These documents were transmitted to the Chief of the Critical Incident Stress Management Unit at the Department of Safety and Security several days before the due date. | UN | وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام. |
The Kenyan national was arrested several days later. | UN | أما المواطن الكيني فقد اعتقل بعد ذلك بعدة أيام. |
The Palestinians charged that the work which had begun several days earlier was an attempt to create facts on the ground in violation of the Wye accords. | UN | وذهب الفلسطينيون إلى أن تلك اﻷشغال التي بدأت قبل ذلك بعدة أيام إنما هي محاولة لخلق وقائق على اﻷرض خلافا لاتفاقات واي. |
It noted that a few days after the review, Israel had unleashed military action against the Gaza Strip. | UN | ولاحظت كوبا أن إسرائيل شنت هجوماً عسكرياً على قطاع غزة بعد الاستعراض بعدة أيام. |
It preceded by a few days the first anniversary of the signing of the General Agreement on 27 June 1997. | UN | والواقع أن ذلك الموعد سبق بعدة أيام الذكرى اﻷولى لتوقيع الاتفاق العام ﻹقرار السلام في ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
However, two delegations found it impossible to move their statements forward by a few days. | UN | لكن وفدين وجدا أنه يتعذر عليهما تقديم موعد بيانيهما بعدة أيام. |
They also proposed that one staff member of the Centre would travel several days earlier in order to prepare meetings for the Special Rapporteurs; | UN | واقترحا أيضاً أن يسافر موظف واحد من المركز قبلهما بعدة أيام لكي يرتب لهما الاجتماعات؛ |
According to relevant international norms, a time limit of several days should not be exceeded before a detainee receives legal counsel. | UN | ووفقاً للمعايير الدولية ذات الصلة، ينبغي عدم تجاوز المهلة الزمنية المحددة بعدة أيام قبل توكيل محامٍ للمحتجز. |
several days later, the Ministry of Defence ordered an investigation. | UN | وبعد ذلك بعدة أيام أمر وزير الدفاع بفتح تحقيق في اﻷمر. |
Died of wounds sustained several days earlier as a result of IDF shooting. | UN | توفي متأثرا بجروح أصابته قبل ذلك بعدة أيام حينما أطلق جيش الدفاع الاسرائيلي النار عليه. |
The youths were taking part in a memorial march in honour of a camp resident who was killed by soldiers several days earlier. | UN | وكان الشبان يشتركون في مسيرة تذكارية تكريما لساكن من سكان المخيم كان الجنود قد أردوه قتيلا قبل ذلك بعدة أيام. |
Out-of-country voting commenced several days before polling opened in Libya. | UN | وقد بدأت عملية التصويت في الخارج قبل افتتاح مراكز الاقتراع في ليبيا بعدة أيام. |
several days prior to election day, a large group of short-term international observers arrive in the country to augment the core observer group. | UN | وقبل موعد الانتخابات بعدة أيام تصل إلى البلد المعني مجموعة كبيرة من المراقبين الدوليين العاملين بعقود قصيرة اﻷجل لتعزيز فريق المجموعة اﻷساسية من المراقبين. |
It seems that the army came and dispersed them a few days later. | UN | وجاءت قوات الجيش لتفريقهم بعد ذلك بعدة أيام. |
A few days previously, his delegation had demanded that right and was vigorously doing so again. | UN | وأشار الى أن وفده كان قد طالب قبل ذلك بعدة أيام بهذا الحق الذي ها هو ذا يطالب به اﻵن بشدة من جديد. |
Rampart found her body in a Dumpster a few days later. | Open Subtitles | وجد عملاء النظافة جستها بمكب النفايات بعدها بعدة أيام |
Oh, honey, enjoy the few days of peace and quiet. | Open Subtitles | اوه يا حلوتي , أستمتعي بعدة . أيام من الهدوء والسلام |
When we went to Jeju island and for a few days after we returned, | Open Subtitles | عندما ذهبنا لجزيرة جيجو وبعدها بعدة أيام أيضا |
Is the jury gonna care that her life was shortened by a few days, pain-ridden days at that? | Open Subtitles | هل سيبالي المحلفين إن أنقضت حياتها بعدة أيام مليئه بالآلام من هذا اليوم؟ |
Anyway I got back to the hotel a few days later... and would you believe it? | Open Subtitles | على أية حال عدت بعدها بعدة أيام إلى الفندق ذاته وهل بإمكانك تصديق هذا؟ |