The quality of education has been steadily affected by a number of factors especially in public educational institutions. | UN | وتتأثر جودة التعليم باطراد بعدد من العوامل لا سيما في المؤسسات التعليمية العامة. |
The openness of the leadership of competition authorities to economic argument can be influenced by a number of factors. | UN | وقد يتأثر انفتاح قيادة السلطات المعنية بالمنافسة على الحجة الاقتصادية بعدد من العوامل. |
It was emphasized, however, that the effective utilization of trade preferences by developing countries was constrained by a number of factors. | UN | وتم التشديد مع ذلك على أن استخدام البلدان النامية لﻷفضليات التجارية بفعالية مقيّد بعدد من العوامل. |
In the Committee's view, the revised deployment schedule for the remainder of the period may be affected by a number of factors. | UN | وترى اللجنة أن جدول النشر المنقح للفترة المتبقية قد يتأثر بعدد من العوامل. |
The need for such transparency relates to a number of factors. | UN | وتتصل الحاجة إلى هذه الشفافية بعدد من العوامل. |
The Indian initiative was motivated by a number of factors. | UN | وكانت المبادرة الهندية مدفوعة بعدد من العوامل. |
However, the right to adequate food has these last years been adversely affected by a number of factors which have in certain instances made food production and ultimately food security a near impossibility. | UN | على أن الحق في الغذاء الكافي قد تأثر في الأعوام الأخيرة بعدد من العوامل التي بات معها إنتاج الأغذية، وفي نهاية الأمر الأمن الغذائي، ضرباً من المستحيل في حالات معينة. |
However, access to education at the various levels is dictated by a number of factors which have resulted in inequalities. | UN | بيد أن تحصيل العلم على مختلف المستويات محكوم بعدد من العوامل التي تسفر عن إحداث أوجه تفاوت. |
However, the future development of the International Criminal Court will be determined by a number of factors. | UN | بيد أن تطور المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل سيتحدد بعدد من العوامل. |
Nevertheless, the scope of activities of the Centre was limited by a number of factors. | UN | وما زال نطاق أنشطة المركز المذكور مقيدا بعدد من العوامل. |
The actual resource requirements were affected by a number of factors that impacted overall financial performance. | UN | وتأثرت الاحتياجات الفعلية من الموارد بعدد من العوامل أثرت على الأداء المالي العام. |
Actual implementation of the budget is affected by a number of factors, including Security Council decisions and factors beyond the control of the missions. | UN | ويتأثر التنفيذ الفعلي للميزانية بعدد من العوامل تشمل قرارات مجلس الأمن وعوامل خارجة عن نطاق سيطرة البعثات. |
37. The appeal schedule is affected by a number of factors. | UN | 37 - ويتأثر الجدول الزمني لدعاوى الاستئناف بعدد من العوامل. |
Programme delivery was influenced during the biennium by a number of factors and constraints. | UN | وقد تأثر تنفيذ البرامج خلال فترة السنتين بعدد من العوامل والمعوقات. |
The priority that this matter should be given by the United Nations can be explained by a number of factors. | UN | واﻷولوية التي ينبغي أن توليها اﻷمم المتحدة لهذه المسألة يمكن تفسيرها بعدد من العوامل. |
The decision to accept the testimony of an anonymous witness was conditional upon a number of factors and was made on a case-by-case basis. | UN | وأضاف أن قرار قبول شهادة شاهد مجهول الهوية مشروط بعدد من العوامل ويكون على أساس كل حالة على حدة. |
Depends on a number of factors, including density of the infected around target sites worldwide. | Open Subtitles | الأمر مرهون بعدد من العوامل بما يشمل كثافة جثوم العدوى حول المناطق المستهدفة في أنحاء العالم. |
Colombia shared the views - and the concerns - of other delegations with regard to a number of factors. | UN | ٧٧ - وأعرب عن مشاركة كولومبيا للوفود اﻷخرى فيما أعربت عنه من آراء - ومصادر القلق - فيما يتعلق بعدد من العوامل. |
As noted by the Advisory Committee in its report, the examination of estimates had been affected by a number of factors. | UN | ٦١ - واستطرد قائلا إنه كما لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها، فإن بحث التقديرات تأثر بعدد من العوامل. |
In the environment, the exposure and response to toxic compounds as well as the likelihood for adverse effects is influenced by a number of factors besides the inherent properties of the compound. | UN | يتأثر، في داخل البيئة، التعرض والاستجابة للمركبات السُمية، وكذلك احتمالات حدوث تأثيرات ضارة، بعدد من العوامل بالإضافة إلى الخصائص الذاتية للمركب. |