"بعدم دفع تعويض عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • no compensation for
        
    • no award of compensation for
        
    • no compensation be paid for the
        
    • no compensation be awarded for
        
    • no compensation in respect of the
        
    • no award of compensation in respect of
        
    The Panel therefore recommends no compensation for interest.C. Recommendation UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة.
    The Panel therefore recommends no compensation for the cost of 11 airfares. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكلفة 11 تذكرة طائرة.
    The Panel recommends no compensation for this portion of the claim. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for these claim elements. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من المطالبة.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for loss of profits. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss of profits. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for United Kingdom stocks and losses incurred on sale of stock. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المخزون والخسائر التي تكبدتها المملكة المتحدة من جراء بيعه.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for scrapped tooling. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الأدوات المخردة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for these parts. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الأجزاء.
    The Panel recommends no compensation for this loss element. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    The Panel recommends no compensation for replacement of moveable property. UN 279- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الممتلكات المنقولة.
    The Panel recommends no compensation for these loss items. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من عناصر الخسارة.
    The Panel recommends no compensation for medical examinations and payment of wages upon return. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفحوص الطبية والأجور المدفوعة بعد العودة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss element. UN وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    The Panel recommends no compensation for interest on borrowings as Larsen did not submit sufficient evidence to demonstrate a loss. UN لهذا يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن فائدة المبالغ المقترضة لأن شركة لارسين لم تقدم أدلة كافية تثبت وقوع الخسارة.
    The Panel recommends no compensation for this loss element. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    The Panel recommends no compensation for loss of materials. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسارة المتعلقة بالمواد.
    The Panel accordingly recommends no award of compensation for this claim element. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for loss of oil grants and the increased price of oil. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. UN 62- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    Moreover, where the Panel has recommended that no compensation be paid for the principal amounts claimed, a nil award is recommended for interest claimed on such principal amounts. Principal sum not compensable UN وعلاوة على ذلك، ففي الحالات التي يوصى فيها الفريق بعدم دفع تعويض عن أصل المبالغ المطالب بها، يوصى بعدم دفع تعويض عن الفائدة المطالب بها عن أصل هذه المبالغ.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this portion of the claim. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel recommends no compensation in respect of the three amounts which Lescomplekt asserts it was owed by Al Jahra. UN 129- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المبالغ الثلاثة التي تؤكد ليكومبلكت أنها كانت مستحقة على الجهرة.
    The Panel recommends no award of compensation in respect of the claimed losses. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المطالب بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus