Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة. |
The Panel recommends no compensation for these portions of the claim. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذين القسمين من المطالبة. |
As a result, the Panel recommends no compensation for the claim. | UN | وعلى هذا يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for NIOC's claimed loss of profits from crude export sales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت من مبيعات صادرات النفط الخام الذي تطالب به الشركة الإيرانية. |
The Panel has therefore recommended that no compensation be awarded for failure to receive the subsidy. | UN | ولهذا أوصى الفريق بعدم منح تعويض عن عدم تلقي الإعانة. |
Where the Panel has recommended that no compensation be paid for the principal amounts claimed, a nil award is recommended for interest claimed on such principal amounts. Claim preparation costs | UN | في الحالات التي يوصي فيها الفريق بعدم منح تعويض عن أصل المبالغ المطالب بها، يوصى بعدم منح تعويض عن الفائدة المطالب بها عن أصل هذه المبالغ. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for overtime and other staff expenses. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن العمل الإضافي أو النفقات الأخرى للموظفين. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for this claim. | UN | وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
For the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for the costs of providing the food. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف تقديم الأغذية. |
In the light of these evidentiary shortcomings, the Panel recommends no award of compensation for the claim. | UN | وعلى ضوء هذا النقص في الأدلة، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss of profits. 3. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت. |
The Panel therefore recommends no compensation for the first four items included in pre-contract expenses. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن البنود اﻷربعة اﻷولى المدرجة في المصروفات السابقة للعقد. |
The Panel accordingly recommends no compensation for damage to this production unit. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الأضرار التي لحقت بهذه الوحدة الإنتاجية. |
The Panel recommends no compensation for financial losses. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المالية. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه الخسارة. |
The Panel, however, recommends that no compensation be awarded for this claim element. | UN | إلا أن الفريق يوصي بعدم منح تعويض عن هذا العنصر من المطالبة. |
The Panel therefore recommends that no compensation be awarded for this claim. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
Where the Panel has recommended that no compensation be paid for the principal amounts claimed, a nil award is recommended for interest claimed on such principal amounts. | UN | في الحالات التي يوصي فيها الفريق بعدم منح تعويض عن أصل المبالغ المطالب بها، يوصى بعدم منح تعويض عن الفائدة المطالب بها عن أصل هذه المبالغ. |
Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to these loss elements.3. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عناصر الخسارة هذه. |
Consequently, the Panel recommends no award of compensation in respect of the claims for these items. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تلك السلع. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation in respect of the claim for compensation for equipment and tools. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة الخاصة بالخسائر الأخرى. |