We'll just be repacking in two weeks anyway, right? | Open Subtitles | سنقوم بالتعبئة مرة اخرى بعد أسبوعين, أليس كذلك؟ |
Tuition's due in two weeks and I can't call Mom. | Open Subtitles | وسيحل موعد الدفع بعد أسبوعين ولا يمكنني الاتصال بأمي. |
A report containing the findings of the investigation was submitted to the President Two weeks later. | UN | ورُفع بعد أسبوعين تقرير إلى الرئيس يتضمن نتائج التحقيق. |
Then came Jeanne, Two weeks later, over the same islands that were hit by Frances, further exacerbating the problems. | UN | ثم ضرب إعصار جين بعد أسبوعين نفس الجزيرتين اللتين ضربهما فرانسيس، مما زاد من حدة المشاكل. |
I ran his DNA two weeks after we met. | Open Subtitles | ركضت الحمض النووي له بعد أسبوعين من التقينا. |
This might be an interesting two weeks after all. | Open Subtitles | قد تكون هذه مثيرة للاهتمام بعد أسبوعين فقط. |
After that incident, Mr. Ali was arrested and detained, but released after two weeks on his own recognizance with some conditions. | UN | وبعد ذلك ألقي القبض عليه واحتجازه، ثم أفرج عنه بعد أسبوعين بضمانه الشخصي وببعض الشروط. |
We are approaching yet another milestone in the development of a stable Afghanistan at the NATO Summit in Lisbon in two weeks' time. | UN | ونحن نقترب من معلم آخر توصلاً إلى أفغانستان المستقرة، في مؤتمر القمة الذي ستعقده منظمة حلف شمال الأطلسي في لشبونة بعد أسبوعين. |
in two weeks, the Global Compact would meet in Shanghai, China, to take stock of developments and trends in its various partnerships. | UN | وسيعقد الاتفاق العالمي اجتماعا بعد أسبوعين في شنغهاي، الصين، بغية النظر في التطورات والاتجاهات في شراكاته المتنوعة. |
in two weeks' time, a new preparatory process is going to start for the NPT Conference of 2005. | UN | وستبدأ بعد أسبوعين عملية تحضيرية جديدة لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار لعام 2005. |
I stand trial in two weeks for something I'm sure somebody told you about. | Open Subtitles | سيكون لدي محاكمة بعد أسبوعين لأجل شيء متأكد من أن شخص ما أخبرك بشأنه. |
Should no candidate pass this threshold, a run-off election is to be held Two weeks later. | UN | وإذا لم يتجاوز هذه العتبة أي مرشح تعاد الانتخابات بعد أسبوعين. |
They were released Two weeks later by MLJC and UFDR. | UN | وأطلق سراحهم بعد أسبوعين حركة تحرير شباب جمهورية أفريقيا الوسطى واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
The hostage was released Two weeks later, when the balance of the ransom was settled. | UN | وأُطلِـق سراح الرهينة بعد أسبوعين لدى دفع بقية الفدية. |
two weeks after the shoot down, at the long awaited Paris Summit, | Open Subtitles | بعد أسبوعين من ،إسقاط الطائرة في قمة باريس ،التي طال انتظارها |
The State party maintains that her explanation is not convincing, especially as she alleged that her husband was arrested two weeks after her arrival in Sweden. | UN | وتصر الدولة الطرف على أن تفسيرها غير مقنع وخاصة حينما زعمت أن زوجها اعتقل بعد أسبوعين من وصولها إلى السويد. |
Beginning two weeks after the formation of the Government and lasting two weeks | UN | يبدأ بعد أسبوعين من تشكيل الحكومة ويدوم أسبوعين |
We also thank other Member States for coming to agreement after two weeks of difficult negotiations. | UN | كما نشكر سائر الدول الأعضاء على توصلها إلى اتفاق بعد أسبوعين من المفاوضات الشاقة. |
For health reasons, the detainees reportedly ended their hunger strike after two weeks. | UN | وتذكر التقارير أن المحتجزين أنهوا إضرابهم بعد أسبوعين ﻷسباب صحية. |
Aggressive chemo-radiation with staged excision after two weeks. | Open Subtitles | علاج كيميائي مكافح مع استئصال تدريجي بعد أسبوعين |
We'll clear all this up and get'em back in a couple of weeks, or however long it takes to fill out the one-page form. | Open Subtitles | ،سوف نستمتع بهذا ومن ثم نعيدهما بعد أسبوعين أو ماتطلب من الوقت لملاء الإستمارة ذات الصفحة الواحدة |
She was two weeks away from an Adam's Apple. | Open Subtitles | بعد أسبوعين كانت عقدة حنجرتها ستصبح ظاهرة للعيان |
Adoption of this draft resolution would see the opening for signature of this text just two weeks from now. | UN | واعتماد مشروع القرار هذا سيفسح المجال أمام فتح باب التوقيع على هذا النص بعد أسبوعين من اﻵن فقط. |
The wedding is in a fortnight, Grandmother. You can't say no to everything. | Open Subtitles | الزفاف بعد أسبوعين يا جدتي لا يمكنك رفض كل شيء |
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. | Open Subtitles | ولقد إنفصلتُ عن الرجل بعد أسبوعين لاحقاً بعدما اكتشفتُ أنّه كاذب قهريّ ومُنحطّ ولص. |