after the restoration, hundreds of officials were beheaded during a purge. | Open Subtitles | بعد إعادة الملكية مئات المسؤولين قطعت رؤوسهم أثناء حملة التطهير |
Look at you! You'll look better after the re-maike. Go ahead! | Open Subtitles | إنظر إليك، ستبدو في حالة حسنة بعد إعادة العلاج، إستمر |
In Eritrea's view, the provision of the maps can only be done after the redeployment of Ethiopian troops from the TSZ. | UN | فهي ترى أن تقديم الخرائط لا يمكن أن يتم إلا بعد إعادة نشر القوات الإثيوبية خارج المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Others expressed the view that the re-establishment of the Ad Hoc Committee could take place following the re-examination. | UN | وأعربت وفــود أخــرى عن الرأي بأن إعادة إنشاء اللجنة المخصصــة يمكــن أن تحدث بعد إعادة الدراسة. |
It should also be noted that for the last quarter of 2008, following the reorganization of the Secretariat's Documents Management Section, all documents for intergovernmental meetings were submitted for processing on time. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه خلال الربع الأخير من عام 2008، أي بعد إعادة تنظيم قسم إدارة الوثائق بالأمانة، قُدّم جميع الوثائق المعدّة للاجتماعات الحكومية الدولية لأغراض التجهيز في مواعيدها. |
Ooh, On second thought, I'll have some white meat. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر ساحصل على بعض اللحم الأبيض |
In fact, after a thorough, intensive self-reprogramming, that's all my mind hears, sees, or reads when they pop up in my world. | Open Subtitles | في الواقع بعد إعادة برمجة ذاتية مكثفة هذا كل ما يسمعه عقلي و يراه، و يقرأه عندما يظهرون في عالمي |
following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. | UN | بعد إعادة دراسة التقييمات الأمنية للمرافق المرفئية الخاصة جرى اعتماد المرافق التسعة جميعها. |
This activity will be given a high priority after the restructuring of the Information Systems Division. | UN | وستولى أهمية قصوى لهذا النشاط بعد إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات. |
The author's appeal against his second conviction, after the retrial, was dismissed. | UN | وأشارت كذلك إلى رفض استئناف مقدم البلاغ المرفوع عن إدانته الثانية بعد إعادة محاكمته. |
We are prepared to discuss the question of the mandate, of updating the mandate, after the re—establishment of the Committee. | UN | إننا مستعدون لمناقشة مسألة الولاية ومسألة استيفائها، بعد إعادة إنشاء لجنة. |
The meetings resumed subsequently after the soldiers were returned. | UN | واستؤنفت الاجتماعات فيما بعد إعادة الجنديين. |
Only after the status quo ante has been restored can other steps in the peace process, such as demarcation and delimitation of the border, be taken. | UN | فلا يمكن القيام بخطوات في عملية السلام، من قبيل رسم الحدود وتعيينها، إلا بعد إعادة الوضع إلى ما كان عليه في السابق. |
Therefore, his participation in the consideration of the author's cassation appeal after the re-trial had been lawful. | UN | وبناء عليه، فإن مشاركته في النظر في الاستئناف بطريق النقض الذي قدمه صاحب البلاغ بعد إعادة المحاكمة قانونيةٌ. |
The children left the school after their parents’ repatriation following the closure of the mission. | UN | وقد ترك اﻷطفال المدرسة بعد إعادة والديهما إلى وطنهما عقب إغلاق البعثة. |
Replying to a specific question about the Human Rights Defence League, she said that its application for registration following the re—election of its leadership had been duly granted. | UN | وقالت، رداً على سؤال محدد بشأن رابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان، إنه تمت الموافقة على الطلب المقدم منها لتسجيلها بعد إعادة انتخاب قيادتها طبقاً لﻷصول. |
The Office noted that, following the reintroduction of granting of British citizenship to Saints in 2002, the island experienced an exodus. | UN | ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للسانت هيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة هجرة جماعية. |
The Office noted that, following the reintroduction of granting British citizenship for Saints in 2002, the island had experienced an exodus. | UN | ولاحظ المكتب أنه بعد إعادة منح الجنسية البريطانية للهيلانيين في عام 2002، شهدت الجزيرة نزوحا جماعيا. |
On second thought, I won't be driving you to school. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر , لن أوصلك إلى المدرسة بالسيارة |
On second thought, let's grab a cup of coffee. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، دعنا نتنـاول كوب من القهوة. |
In 2005, after a reassessment of its activities, the organization underwent a radical change of mission and developed a strategic vision. | UN | خضعت المنظمة في عام 2005 بعد إعادة تقييم لأنشطتها إلى تغيير جذري لمهمتها ووضعت رؤية استراتيجية. |
He also pointed out, in defence of the figures cited by the Congo, that the leakage had occurred over the course of a year, and that, following a complete recharge, the equipment in question would be functional again, at least for some time. | UN | وأشار الممثل كذلك، مدافعاً عن الأرقام التي أوردتها الكونغو، إلى أن التسرب حدث خلال سنة وأنه بعد إعادة شحن المعدات المعنية بالكامل، فإنها ستعاود العمل من جديد، على الأقل لبعض الوقت. |
On second thoughts, I believe a trial period would be wise. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا |