Thus the overall requirements for UNOMB for 2005, after taking into account the unencumbered balance, amount to $37,500. | UN | وهكذا, سيبلغ إجمالي احتياجات البعثة لعام 2005, بعد احتساب الرصيد غير المربوط, 500 37 دولار. |
Thus, the current balance in the provision, after taking into account the charges approved and commitment authorized, stands at $442,779,600. | UN | وبذلك، يبلغ الرصيد الحالي ضمن الاعتماد المخصص، بعد احتساب التكاليف التي جرت الموافقة على تحميلها والإذن بالدخول في التزامات، ما مقداره 600 779 442 دولار. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends approval of an additional expenditure amount of $60,039,000 after taking into account the estimated unencumbered balance of $13,736,300 for the current mandate periods. | UN | وعليه، فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على النفقات الإضافية البالغة 000 039 60 دولار، بعد احتساب الرصيد التقديري غير المرتبط به البالغ 300 736 13 دولار لفترة الولاية الحالية. |
During the entire period, expenditures grew at an annual average rate of 12.5 per cent, more than sufficient to allow for a significant real increase, after allowing for inflation. | UN | وخلال الفترة بأكملها، نمت النفقات بمعدل متوسط سنوي نسبته ١٢,٥ في المائة، وهو معدل يكفي وأكثر ﻹيجاد زيادة حقيقية ملموسة، بعد احتساب التضخم. |
The amount represented an increase over 2003 of 39.5 per cent in nominal terms which, when account is taken of both inflation and exchange rate movements, is equal to an increase of 28.3 per cent in real terms. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة عن عام 2003 بنسبة 39.5 في المائة بالقيمة الإسمية، أي ما يساوي زيادة بنسبة 28.3 في المائة بالقيمة الحقيقية بعد احتساب التحركات المرتبطة بالتضخم وأسعار صرف العملات. |
(a) 173,650,800 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008-2009, after taking into account 132,650 dollars, which is half of the estimated income for the biennium 2008-2009 of 265,300 dollars; | UN | (أ) 800 650 173 دولار، أي نصف الاعتمادات التقديرية المقررة لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين 2008-2009 البالغة 300 265 دولار؛ |
(a) 173,650,800 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008 - 2009, after taking into account 132,650 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 265,300 dollars; | UN | (أ) مبلغ 800 650 173 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين البالغة 300 265 دولار؛ |
(a) 145,004,000 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2010 - 2011, after taking into account 138,750 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 277,500 dollars; | UN | (أ) مبلغ 000 004 145 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011، بعد احتساب مبلغ 750 138 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين البالغة 500 277 دولار؛ |
after taking into account assets that were fully depreciated, obsolete and/or no longer in use, UNRWA recognized assets of $24.41 million, after accumulated depreciation. | UN | وبعد احتساب الأصول المهلكة تماما و/أو الأصول العتيقة و/أو التي توقف استخدامها، أقرت الوكالة بأصول قيمتها 24.41 مليون دولار بعد احتساب الاهتلاك المتراكم. |
Totalb a after taking into account underexpenditure and overexpenditure for 2012. | UN | (أ) بعد احتساب النقص في الإنفاق أو التجاوز في الإنفاق لعام 2012. |
a Net requirements after taking into account the estimated underexpenditure or overexpenditure for 2012. | UN | (أ) صافي الاحتياجات بعد احتساب تقديرات النقص أو الزيادة في الإنفاق لعام 2012. |
(d) To approve a net amount of $11,365,100 for 2012, after taking into account the estimated unspent balance of $34,957,100 for the period 2008-2011; | UN | (د) اعتماد مبلغ صاف قدره 100 365 11 دولار لعام 2012، بعد احتساب الرصيد غير المنفق المقدر بمبلغ 100 957 34 دولار للفترة |
9. Consequently, the current balance in the provision, after taking into account the charges approved and commitment authorized, stands at $442,779,600. | UN | 9 - ونتيجة لذلك، يبلغ الرصيد الحالي المشمول ضمن الاعتماد المخصص، بعد احتساب التكاليف التي جرت الموافقة على تحميلها والالتزامات المأذون بها، ما مقداره 600 779 442 دولار. |
b Net requirements after taking into account the estimated underexpenditure or overexpenditure for 2014. | UN | (ب) صافي الاحتياجات بعد احتساب تقديرات نقص النفقات أو زيادتها عن الحد المقرر لعام 2014. |
This was after taking into account a $23.1 million charge in relation to actuarial losses on post-employment benefits liabilities partially offset by a $3.5 million reduction to the level of the operational reserve. | UN | وجاءت هذه الزيادة بعد احتساب تكلفة مقدارها 23.1 مليون دولار تمثل خسائر اكتوارية تتصل بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة، يقابلها جزئيا انخفاض بمبلغ 3.5 ملايين دولار في مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
a Net requirements after taking into account the estimated underexpenditure or overexpenditure for 2014. | UN | (أ) الاحتياجات الصافية بعد احتساب قصور أو تجاوز الإنفاق المقدر لعام 2014. |
a Net requirements after taking into account estimated underexpenditure or overexpenditure for 2014. | UN | (أ) صافي الاحتياجات بعد احتساب تقديرات انخفاض الإنفاق أو زيادته عن الحدّ المقرر له في عام 2014. |
a Net requirements after taking into account estimated underexpenditure or overexpenditure for 2014. | UN | (أ) صافي الاحتياجات بعد احتساب تقديرات انخفاض الإنفاق أو زيادته عن الحدّ المقرر له في عام 2014. |
28. The anticipated schedule envisages the overall project to be completed in 44 weeks, after allowing for procurement lead times. | UN | 28 - ومن المتوخى بحسب الجدول الزمني المتوقع أن يُنجز المشروع الإجمالي في غضون 44 أسبوعا، بعد احتساب مهل الشراء. |
The 2004 figure of $57.7 billion represents an increase over 2003 of 8.9 per cent in nominal terms; however, when account is taken of inflation and exchange rate movements, the real figure is almost unchanged. | UN | ويمثل الرقم المسجل في عام 2004، وهو 57.7 بلايين دولار زيادة عن عام 2008 بنسبة 8.9 في المائة بالقيمة الإسمية، إلا أن الرقم الفعلي بعد احتساب التحركات المرتبطة بالتضخم وأسعار صرف العملات يظل دون تغيير تقريبا. |
32 199.8b a After application of unencumbered balance of $1,373,551 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | )أ( بعد احتساب رصيد غير مرتبط به قدره ٥٥١ ٣٧٣ ١ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
For agency-executed projects, after having accounted for the programme support share of the executing agency, the remaining balance of the proceeds would be retained by UNDCP. | UN | وبالنسبة للمشاريع التي تنفذها الوكالات ، فان اليوندسيب يحتفظ بالرصيد المتبقي من العائدات بعد احتساب نصيب الوكالة المنفذة من الدعم البرنامجي . |
However, the annual real rate of return for the 20-year period ended 31 March 2009 had been 4.3 per cent, against a long-term target of 3.5 per cent after adjustment for inflation. | UN | إلا أن معدل العائد السنوي الحقيقي لفترة العشرين عاما المنتهية في 31 آذار/مارس 2009 بلغ 4.3 في المائة، مقابل هدف طويل المدى يبلغ 3.5 في المائة بعد احتساب التضخم. |