Seventeen members participated at the sixty—sixth session, following the resignation of Mr. Buergenthal. | UN | وشارك في الدورة السادسة والستين سبعة عشر عضواً بعد استقالة السيد بورغنثال. |
* Appointed in 2006 in accordance with article 17, paragraph 6, of the Convention following the resignation of Mr. Julio Prado Vallejo. | UN | عُيّن في عام 2006 وفقاً للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد خوليو برادو فاليخو. |
a Appointed in 2005 in accordance with article 17, paragraph 6 of the Convention, following the resignation of Mr. Yu Mengjia. | UN | ُين في عام 2005، وفقا للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية، بعد استقالة السيد يو منغجيا. |
A new defence team is currently being assigned after the resignation of the previous Counsel. | UN | ويجري حاليا تعيين فريق جديد للدفاع بعد استقالة المحامي السابق. |
:: The Coalition established contact with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat after the resignation of Joint Special Representative Brahimi, in order to set up future meetings and continue the dialogue regarding a political resolution. | UN | :: وأجرى الائتلاف اتصالا مع إدارة الشؤون السياسية بعد استقالة الممثل الخاص المشترك الإبراهيمي من أجل عقد اجتماعات مقبلةفي المستقبل، ومواصلة الحوار بشأن حل سياسي. |
The Secretary-General also informs the General Assembly that the Government of Japan has nominated Ms. Misako Kaji to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Yamazaki. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضاً بأن حكومة اليابان رشحت السيدة ميساكو كاجي لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد يامازاكي. |
following the resignation of Prime Minister Mikati, it is imperative that all parties in Lebanon work urgently towards broad-based agreement on key outstanding issues. | UN | وبات لزاماً بعد استقالة رئيس الوزراء ميقاتي، أن تعجل جميع الأطراف في لبنان بالعمل على التوصل إلى إبرام اتفاق واسع النطاق بشأن المسائل الرئيسية التي لا تزال معلقة. |
The Special Coordinator worked to encourage the political parties to agree on an electoral law; to form a new government following the resignation of the Prime Minister; and, more broadly, to avoid an institutional vacuum. | UN | وعمل المنسق الخاص على تشجيع الأطراف السياسية على الاتفاق على قانون انتخابي؛ وتشكّل حكومة جديدة بعد استقالة رئيس الوزراء؛ وبشكل أعمّ، على تجنّب الفراغ المؤسسي. |
The Steering Board is currently working without a quorum, following the resignation of members from the Federation, apparently owing to the absence of fees for their committee work. | UN | ويعمل المجلس التوجيهي حاليا دون اكتمال نصابه، بعد استقالة أعضاء من الاتحاد، وذلك على ما يبدو بسبب عدم دفع أتعاب نظير أعمال لجنتهم. |
That selection was made following the resignation of Mr. Enrique Román-Morey (Peru). | UN | وقد تم هذا الاختيار بعد استقالة السيد إنريكي رومان موري (بيرو). |
34. He wished to have some information on the announced appointment of a new human rights ombudsman, following the resignation of the preceding ombudsman, and about the arrangements being made for such an appointment. | UN | ٤٣- وطلب السيد يالدن أيضا توضيحات فيما يتعلق بتعيين أمين مظالم جديد لحقوق اﻹنسان، بعد استقالة أمين المظالم السابق، كما طلب أن يحاط علماً بالترتيبات التي اتخذت من أجل هذا التعيين. |
The Secretary-General appointed Mr. Thomas Hammarberg as his new Special Representative on human rights in Cambodia early in 1996, following the resignation of Mr. Michael Kirby subsequent to his appointment to the High Court of Australia. | UN | ١ - عيﱠن اﻷمين العام السيد توماس همربرغ ممثلا خاصاً جديداً معنياً بحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ٦٩٩١، بعد استقالة السيد مايكل كربي في أعقاب تعيينه بالمحكمة العليا في استراليا. |
11. A further delay in the nomination of members to the Independent Technical Advisory Committee, following the resignation of the former members in January 2007, could negatively influence the work of the Commission. | UN | 11- وسيؤدي التأخير الإضافي في تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية التقنية، بعد استقالة الأعضاء السابقين في كانون الثاني/يناير 2007، إلى التأثير سلباً على عمل لجنة الحقيقة والمصالحة. |
193. following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | ٣٩١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
145. following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | ٥٤١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١، تم تعيين السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
149. following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | ٩٤١- بعد استقالة السيد محمد شرفي )تونس( في نهاية عام ٦٩٩١ عينت السيدة منى رشماوي )اﻷردن( خبيرة مستقلة. |
212. following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | 212- بعد استقالة السيد محمد شرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
The Board appointed Mr. Hernán Carlino as chair of the panel and Mr. Martin Hession as vice-chair, after the resignation of Ms. Anastasia Moskalenko as vice-chair. | UN | وعين المجلس السيد هرنان كارلينو رئيساً للفريق والسيد مارتن هسيون نائباً للرئيس بعد استقالة السيدة أناستازيا موسكالينكو بصفتها نائبة للرئيس. |
*Women were appointed Acting Mayor in these districts after the resignation of the sitting Mayor (both of whom were men) | UN | 2005 المرشحون * عُينت امرأتان عمدتين بالإنابة في هاتين المقاطعتين بعد استقالة العمدتين المنتخبين (وكانا رجلين). |
Although 10 women were elected to the National Assembly in 1998 (out of a total of 122 members), only 9 remain after the resignation of some members to devote themselves to their government posts. | UN | ورغم انتخاب عشر نساء لعضوية المجلس الوطني في عام 1998 ( من بين ما مجموعه 122 عضوا)، فلم يبق منهن سوى تسع أعضاء بعد استقالة بعض الأعضاء للتفرغ لوظائفهن الحكومية. |
The Secretary-General also informs the General Assembly that the Government of the Russian Federation has nominated Mr. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Morozov. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا أن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت السيد يفغيني فلاديميروفتش أفنزييف لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيد موروزوف. |
the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary-General, upon the resignation of Mr. William H. Draper III effective 15 July 1993, of Mr. James Gustave Speth as Administrator of UNDP for a four-year term of office beginning on 16 July 1993 (decision 47/327). | UN | ، أقرت الجمعية العامة، بعد استقالة السيد ويليام ﻫ. دريبر الثالث في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، تعيين السيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدة تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ )المقرر ٤٧/٣٢٧(. |