"بعد التقاعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • post-retirement
        
    • after retirement
        
    • post retirement
        
    • retire
        
    • postretirement
        
    • upon retirement
        
    • out of retirement
        
    On and after the full eligibility date, the accumulated and expected post-retirement benefit obligation for an employee is the same. UN وفي تاريخ الأهلية الكاملة وما بعده، لا يعود ثمة اختلاف بين الالتزامات المتراكمة والمتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Since 2007, the United Nations has modified the mode of presentation of amounts for end-of-service and post-retirement liabilities. UN ومنذ عام 2007، عدّلت الأمم المتحدة طريقة عرض المبالغ المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Since 2007, the United Nations has modified the mode of presentation of amounts for end-of-service and post-retirement liabilities. UN ومنذ عام 2007، عدّلت الأمم المتحدة طريقة عرض المبالغ المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    The new pension scheme is designed to ensure the long-term security of public servants even after retirement. UN والنظام الجديد للمعاشات التقاعدية مصمم لضمان أمن الموظفين في الأجل الطويل، حتى بعد التقاعد.
    4. Set up specific funding for accrued end-of-service and post-retirement liabilities UN وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Since 2007, the United Nations has modified the method of presenting the amounts of end-of-service and post-retirement liabilities. UN ومنذ عام 2007، عدّلت الأمم المتحدة طريقة عرض المبالغ المتعلقة بالتزامات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد.
    4. Set up specific funding for accrued end-of-service and post-retirement liabilities UN وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    On and after the full eligibility date, the accumulated and expected post-retirement benefit obligation for an employee is the same. UN وفي تاريخ الأهلية الكاملة وما بعده، لا يعود ثمة اختلاف بين الالتزامات المتراكمة والمتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
    In its previous report, the Board recommended that the Administration review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefits. UN وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تستعرض الإدارة آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Table II.5 Annual leave and end-of-service and post-retirement benefits UN استحقاقات الإجازة السنوية ونهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    On and after the full eligibility date, the accumulated and expected post-retirement benefit obligation for an employee is the same. UN وفي تاريخ الأهلية الكاملة وما بعده، لا يعود ثمة اختلاف بين الالتزامات المتراكمة والمتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد.
    So, Ed, I know recently you've been having some anger over not being able to find a post-retirement job. Open Subtitles اذا,اد,أنا أعرف مؤخرا انك مؤخرا كنت غاضب على عدم تمكنك من العثور على مهمة ما بعد التقاعد.
    Decision on funding of end-of-service and post-retirement liabilities UN :: مقرر بشأن تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Set up specific funding for its accrued end-of-service and post-retirement liabilities UN إنشاء تمويل محدد للوفاء بالتزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    End-of-service and post-retirement liability UN التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    Liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    The benefits of the post-retirement plan are funded on a pay-as-you-go basis. UN وتمول استحقاقات خطة ما بعد التقاعد على أساس دفع الاستحقاقات أولاً بأول.
    No assets have yet been segregated and restricted to provide for post-retirement benefits. UN ولم يتم بعد تخصيص أصول وتحديد دفعها لكفالة تغطية استحقاقات ما بعد التقاعد.
    This includes ensuring that women receive equal pay for work of equal value, and that their economic position after retirement is safeguarded. UN ويشمل ذلك ضمان حصول المرأة على الأجر المتساوي مقابل العمل متساوي القيمة، وحماية وضعها الاقتصادي بعد التقاعد.
    Frequency and amount of post retirement cost-of-living adjustment UN تواتر ومبلغ تسوية تكلفة المعيشة لما بعد التقاعد
    Perhaps when I retire I can supplement my pension by selling my acquired knowledge to the highest bidder! UN لعلني أستطيع بعد التقاعد أن أُكمل معاشي ببيع المعارف المكتسبة لأعلى مزايد.
    Operating reserves comprise estimated liabilities for end-of-service and postretirement benefits for applicable staff members. UN تشمل احتياطيات التشغيل الالتزامات المقدرة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للموظفين الذين تنطبق عليهم.
    The laws of Uzbekistan guarantee women the right to work on an equal basis with men, the right to choose an occupation freely, the right to social protection upon retirement and the right to unemployment, health and disability benefits. UN تضمن قوانين أوزبكستان للمرأة الحق في العمل على قدم المساواة مع الرجل، والحق في اختيار المهنة بحرية والحق في الحماية الاجتماعية بعد التقاعد والحق في تعويضات البطالة والصحة والإعاقة.
    Good‎. Apparently‎, ‎.‎.‎. has come out of retirement‎. Open Subtitles حسنا يبدو أنه عاد مرة أخرى بعد التقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus