But when I first knew you, it was after World War I | Open Subtitles | ولكن عندما عرفتكما أول مرة كان ذلك بعد الحرب العالمية الأولى |
I thought we stopped using these after World War II. | Open Subtitles | ظننـت أننا توقفنـا عن إستخدامها بعد الحرب العالمية الثانيـة |
Collaborating authors did not come off unscathed after World War ll. | Open Subtitles | فتعاون المؤلفين لم يكن قيد الانتقاد. بعد الحرب العالمية الثانية. |
This occurred both in the Versailles Treaty after World War I and in peace treaties after World War II. | UN | وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية. |
International PEN, the worldwide association of writers with 141 Centres in 101 countries, was established in 1921 after World War I to develop fellowship among writers around the globe not bounded by national borders or politics. | UN | أنشئ الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 141 مركزاً في 101 من البلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم لا تقيدها الحدود أو السياسات الوطنية. |
Keynote statements on " Science for peace and development: an inspiring objective for international scientific cooperation after World War II " | UN | بيانات رئيسية عن " تسخير العلوم لأغراض السلم والتنمية: هدف حفاز للتعاون العلمي الدولي بعد الحرب العالمية الثانية " |
My great-grandfather gave this to my great-grandmother after World War II. | Open Subtitles | قدم جدي الأكبر هذا الخاتم لجدتي الكبرى بعد الحرب العالمية الثانية |
For about 70 years after World War II, nothing. | Open Subtitles | لحوالي 70 سنة بعد الحرب العالمية الثانية،لاشيء |
They're the escape routes that the Nazis used to disappear after World War II. | Open Subtitles | إنها طرق الهروب التي سلكها النازييون للاختباء بعد الحرب العالمية الثانية |
Europeans drew the map after World War One. | Open Subtitles | رسم الأوربيون الخريطة بعد الحرب العالمية الأولى |
I... , I came here after World War II after the, uh, the camps were liberated. | Open Subtitles | جئت إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية بعد أن تم تحرير المخيمات. |
after World War II, television stations cropped up all over the United States, and other parts of the world. | Open Subtitles | بعد الحرب العالمية الثانية فكل المحطات الإذاعية والتليفزيونية عبر الولايات المتحدة وأجزاء عديدة من العالم |
The mine explosion after World War ii, and the building collapse in 1953. | Open Subtitles | إنفجار المنجم بعد الحرب العالمية الثانية و إنهيار البناية عام 1953 |
That was started right after World War ii | Open Subtitles | الذى كان قد بدأ بعد الحرب العالمية الثانية مباشرة |
The government got in the school lunch business after World War II. | Open Subtitles | الحكومة دخلت في مجال غداء المدرسة بعد الحرب العالمية الثانية |
And far from stealing, America rebuilt Germany and Japan after World War ll. | Open Subtitles | وبعيدا عن السرقة، أمريكا إعادة بناء ألمانيا واليابان بعد الحرب العالمية يرة لبنانية. |
Scientists from around the world moved here after World War ll as a meeting ground for inventive minds. | Open Subtitles | لعلماء الذين أتوا الى هنا بعد الحرب العالمية الثانية |
He correctly saw that only an agreement that was open and public would be considered legitimate in the postwar world. | Open Subtitles | وقد رأى بشكل صحيح أن ...الاتفاق العلني والعام هو فقط ما سيجعله شرعيا بمرحلة ما بعد الحرب العالمية |
There were 51.2 million forcibly displaced by the end of 2013, the highest number in the post-World War II era. | UN | فقد اضطُر 51.2 مليون شخص إلى النزوح بحلول نهاية عام 2013، وهو أعلى رقم مسجل في حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
following World War I and ii, Right after kennedy was shot, | Open Subtitles | بعد الحرب العالمية الاولى والثانية .... مباشرة بعد مقتل كينيدي |
The Economics of post World War I Germany? | Open Subtitles | الاقتصاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الاولى في المانيا ؟ |
Born to foster peace and security and to promote development, the United Nations was the fruit of the post-Second-World-War era. | UN | لقد أنشئت اﻷمم المتحدة، كثمرة لحقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية، لتعزيز السلم واﻷمن وتشجيع التنمية. |
The present composition of the Security Council reflects a certain balance of power -- that of the post-Second World War period. | UN | إن التكوين الحالي لمجلس الأمن يجسد توازنا معينا في القوة، أي توازن فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
More than 50 years ago, world leaders met at Bretton Woods and San Francisco to design new institutions for the post-war world. | UN | لقد اجتمع زعماء العالم قبل أكثر من ٥٠ عاما في بريتون وودز وسان فرانسيسكو ﻹنشاء مؤسسات جديدة لما بعد الحرب العالمية. |
Lors des procès consécutifs à la Seconde Guerre mondiale mentionnés ci-après, les accusés ont été reconnus coupables de crimes de guerre. | UN | وفي المحاكمات التالية التي أجريت في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية، أدين المتهمون بارتكاب جرائم حرب: |
The hopes of the post-Second-World-War period and the United Nations were dashed by the cold war. | UN | فأحلام فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية وتأسيس الأمم المتحدة بددتها الحرب الباردة. |
CRS was founded in 1943 to assist refugees and displaced peoples in Europe after the Second World War. | UN | وقد تم إنشاؤها في عام ١٩٤٣ لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا في أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية. |
For Asia, the most important consequence of the fall of the Berlin Wall was that the collapse of communism produced a shift from the primacy of military power to economic power in shaping the international order. To be sure, rapid economic growth also occurred during the Industrial Revolution and in the post-WWII period. | News-Commentary | وفي آسيا كانت أهم العواقب التي ترتبت على سقوط سور برلين هي أن انهيار الشيوعية أدى إلى التحول عن سيادة القوة العسكرية إلى سيادة القوة الاقتصادية في صياغة النظام الدولي. لا شك أن النمو الاقتصادي السريع حدث أيضاً أثناء الثورة الصناعية وفي مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية. ولكن في مرحلة ما بعد الحرب الباردة، كان النمو الاقتصادي في حاد ذاته كافياً لتحويل وجه علاقات القوى العالمية. |