after much thought, I decided that she's not for me. | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير قررت بأنها ليست المناسبة لي |
It is after much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner. | Open Subtitles | بعد الكثير من المداولات ، قررتُ أننا لن نعدم السجين |
I've come here after much deliberation to inform you that he is a criminal, | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا بعد الكثير من التردد لاعلمك |
I applied for this job after a lot of deliberation. | Open Subtitles | لقد اقدمت على هذه الوظيفة بعد الكثير من المداولات |
After many years there's a reunion of all the MBA robots | Open Subtitles | بعد الكثير من السنين أعيد إتحاد آليات رسالة ماجستير إدارة الأعمال |
This is really such an amazing thing to happen to our family, after so much tragedy, to have such a victory and to be here with you. | Open Subtitles | هذا هو حقا مثل هذا الشيء المدهش أن يحدث لعائلتنا، بعد الكثير من المأساة، |
after much discussion, much debate, we all came to the same conclusion. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش و الكثير من الجدال توصلنا جميعاً إلى الاستنتاج نفسه |
after much consideration and in light of events, it was decided by a majority of three judges under my authority that you, Elisha Amsalem, must grant this woman a divorce. | Open Subtitles | بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن |
Well, after much deliberation, we've determined that a turtle is the ideal pet. | Open Subtitles | بعد الكثير من النقاش قررنا أن السلحفاة الحيوان الأليف المثالي |
magazine, after much campaigning by one Sue Sylvester, has named me #Cheerleading Coach of the Last Two Thousand Years.# | Open Subtitles | بعد الكثير من الانتخابات من قبل سو سلفستر تمت تسميتي مدربة المشجعات للسنوات الألفين الأخيرة |
And so, after much consideration, I regret to inform you | Open Subtitles | و لهذا بعد الكثير من الإعتبارات آسف لإبلاغكم |
And, uh, after much thought, there don't seem to be many options. | Open Subtitles | الآن بعد الكثير من التفكير لا توجد أمامي الكثير من الخيارات حسناً |
after much detailed research, we came up with almost exact replicas of the statues. | Open Subtitles | بعد الكثير من الأبحاث حصلنا على استنساخ مطابق تماما |
But it seems to me, after much research, that rap is, when a guy is stabbed in the back, instead of bleeding, he talks - albeit rhythmically, even with feeling. | Open Subtitles | ولكن يبدو لي بعد الكثير من البحث، أن الـ راب هو، عندما يُطعن رجل ما في ظهره فبدلاً من النزيف، هو يتكلم كلاماً على القافية، يمتزج بالإحساس |
after much debate, it was decided the Catholic church would be considered Christian, but the Jews would be asked to leave. | Open Subtitles | و بعد الكثير من الشد و الجذب, تقرر أن يتم إعتبار الكنيسة الكاثوليكية مسيحية و لكن اليهود عليهم أن يغادروا |
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداولات ووضعت للمنصب شروطا دقيقة. |
The fundamental issue was that the General Assembly had not approved sufficient resources to fund the established and scheduled meetings of the treaty bodies. She shared members' frustrations and was pleased that the issues had eventually been resolved for the current session, albeit after much pressure and stress. | UN | والمسألة الأساسية هي أن الجمعية العامة لم توافق على الموارد الكافية لتمويل الاجتماعات المقررة والمجدولة لهيئات المعاهدات وأنها شاركت الأعضاء خيبة أملهم ولكنها تشعر بالسرور إزاء حلّ هذه المسألة أخيراً فيما يخص الدورة الراهنة، رغم أن ذلك لم يتم إلا بعد الكثير من الضغوط والصعوبات. |
You came out of nowhere, like some sign from the universe that, after a lot of crappy years, things would be okay. | Open Subtitles | أتيت من اللامكان مثل علامة من الكون، أنه بعد الكثير من السنوات السيئة ستكون الأمور على ما يُرام |
Who after a lot of tries made her home. | Open Subtitles | " الذي بعد الكثير مِنْ المحاولاتِ صنع بيتُها |
But in all seriousness, Joanna, After many, many, many, many hours of therapy, | Open Subtitles | ولكن بكل جديه جوانا بعد الكثير من ساعات العلاج |
It's nice to see some joy in this castle after so much grief. | Open Subtitles | انه من الطريف مشاهدة بعض المرح بعد الكثير من المعاناة فى هذا القصر. |
After lots of therapy, I realized just how stupid. | Open Subtitles | بعد الكثير مِن العلاج أدركت فقط كم أنا غَبية |