"بعد انتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • after the election
        
    • following the election of
        
    • after the selection
        
    The board shall convene its first meeting soon after the election of its members and shall meet as frequently thereafter as it decides. UN ويعقد المجلس أول اجتماعاته بعد انتخاب أعضائه بفترة وجيزة وتكون وتيرة اجتماعاته بعد ذلك حسبما يقرر.
    UNTAET will review this question again after the election of the Constituent Assembly. UN وستستعرض البعثة هذه المسألة مجددا بعد انتخاب الجمعية التأسيسية.
    In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chairman of the Committee of the Whole. UN وتمشياً مع هذه المادة نفسها، سوف ينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    The first of those meetings was held immediately after the election of the Prosecutor, and they have since been held at least once a month. UN وتم عقد أول هذه الاجتماعات مباشرة بعد انتخاب المدعي العام، ومنذئذ والاجتماعات تعقد مرة واحدة في الشهر على الأقل.
    The number of permanent judges increased to 12 following the election of Judge Koffi Afande to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in November 2013. UN وكان عدد القضاة الدائمين قد زاد إلى 12 قاضيا بعد انتخاب القاضي كوفي أفاندي للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. UN وبموجب المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    The approval of draft National Security Policy was deferred until after the election of the next Government UN وأرجئ إقرار مشروع السياسة الأمنية الوطنية إلى ما بعد انتخاب الحكومة المقبلة
    In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. UN وتمشياً مع المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chair of the Committee of the Whole. UN وتمشياً مع المادة نفسها، يُنتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة.
    The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda on the basis of the provisional agenda. UN وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، باعتماد جدول أعماله على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda on the basis of the provisional agenda. UN وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعماله بناء على جدول اﻷعمال المؤقت.
    The Working Group, after the election of its officers, will adopt its agenda. UN وسيقوم الفريق العامل، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعمال.
    The Vice-Presidents shall be elected after the election of the Chairmen of the main committees referred to in rule 65. UN ويجري انتخاب نواب الرئيس بعد انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية المشار اليهم في المادة ٥٦.
    8. after the election of Officers, the experts adopted the following agenda: UN ٨ - بعد انتخاب أعضاء المكتب، أقر الخبراء جدول اﻷعمال التالي:
    Rule 13 of the rules of procedure provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. UN وتنص المادة ١٣ من النظام الداخلي على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة.
    Rule 7 of the rules of procedure requires that the Population Commission shall, at the beginning of each session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي بأن تقر لجنة السكان في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure of the Council, the Committee shall, at the beginning of each session, after the election of its officers, adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للمجلس، تقر اللجنة في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 7 of the rules of procedure requires that, after the election of its officers at the beginning of each session, the Commission shall adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة، بعد انتخاب أعضاء المكتب في بداية كل دورة، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    The elections of the officers of the Main Committees are held in consecutive meetings of the Main Committees, immediately following the election of the President of the General Assembly in plenary meeting. UN وتجرى انتخابات أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية في سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الرئيسية مباشرة بعد انتخاب رئيس الجمعية العامة في جلسة عامة.
    It recommends that concrete and active efforts be made to promote the participation of these groups in the Constituent Assembly, which, following the election of its members in 2007, will embark on the drafting of a new Constitution. UN وتوصي اللجنة ببذل جهود ملموسة ونشطة لتعزيز مشاركة تلك الفئات في المجلس التأسيسي الذي سيقوم، بعد انتخاب أعضائه في عام 2007، بصياغة دستور جديد.
    4. Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the selection of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. UN ٤ - تنص المادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus