| In total, more than 20 candidates declined the FAO offer of appointment and one resigned After a few weeks. | UN | وفي المجموع، رفض أكثر من عشرين مرشحاً عرض التعيين الذي قدمته منظمة الأغذية والزراعة واستقال أحدهم بعد بضعة أسابيع. |
| In total, more than 20 candidates declined the FAO offer of appointment and one resigned After a few weeks. | UN | وفي المجموع، رفض أكثر من عشرين مرشحاً عرض التعيين الذي قدمته منظمة الأغذية والزراعة واستقال أحدهم بعد بضعة أسابيع. |
| in a few weeks humanity will be entering the new millennium. | UN | إن البشرية تتهيأ بعد بضعة أسابيع لولوج ألفية جديدة. |
| in a few weeks' time, we will appoint a new Secretary-General, who will be faced with immense challenges. | UN | بعد بضعة أسابيع سنعين الأمين العام الجديد الذي تنتظره تحديات جسام. |
| The travellers were kidnapped, released A few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
| The travellers were kidnapped, released A few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
| The girl was about to get her PhD. in a couple of weeks. | Open Subtitles | كانت الفتاة على وشك الحصول على شهادة الدكتوراه بعد بضعة أسابيع |
| The latter was issued in June 2001, just a few weeks after the imposition of the travel ban. | UN | وقد صدر الجواز الأخير في حزيران/يونيه 2001، بعد بضعة أسابيع فقط من فرض الحظر على السفر. |
| I was relieved when the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon resolved the crisis After a few weeks. | UN | ولقد شعرت بالارتياح لتوصل حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى حل للأزمة بعد بضعة أسابيع. |
| It resumed the delivery After a few weeks with a request to renegotiate the terms when the parties renew the contract. | UN | واستأنف المدَّعَى عليه التوريد بعد بضعة أسابيع مع طلب إعادة مناقشة الشروط عند تجديد الطرفين للعقد. |
| You'll get used to the sewage smell After a few weeks. | Open Subtitles | ستعتاد على رائحة المجاري بعد بضعة أسابيع |
| You know, After a few weeks, you got bored with him, and then you dumped him. | Open Subtitles | تعرفين,بعد بضعة أسابيع لقد مللت منه و قمت بهجره |
| Maybe in a few weeks, once the investigation has died down. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
| We're going to have one of those in a few weeks. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا صورة كتلك بعد بضعة أسابيع |
| I get my results back in a few weeks. Good. | Open Subtitles | سأتحصل على النتائج بعد بضعة أسابيع - جيّد - |
| Yes, I think I'll feel much better in a few weeks. | Open Subtitles | أجل، أعتقد سأغدو بحال أفضل بعد بضعة أسابيع |
| After the contract was signed, it had been refurbished and repaired and had been flown back to Kyrgyzstan A few weeks later. | UN | وبعد توقيع العقد، جرى تجديدها وتصليحها وأعيدت إلى قيرغيزستان بعد بضعة أسابيع. |
| Early deployment and coordinated planning also enabled MINURCA to lay the groundwork for the launch of the mission’s radio station A few weeks later. | UN | ومكﱠن النشر المبكر والتخطيط المنسق البعثة من الاضطلاع أيضا باﻷعمال اﻷساسية لبدء إرسال محطتها اﻹذاعية بعد بضعة أسابيع. |
| He was then given another opportunity A few weeks later to telephone his family to inform them that he was currently detained in Medina prison. | UN | ومُنحت له بعد بضعة أسابيع فرصة أخرى للاتصال هاتفياً بأسرته ليبلغهم بأنه محتجز في سجن المدينة. |
| Anyway, it better. I'm heading South in a couple of weeks. | Open Subtitles | على كل حال، سأسافر جنوبا بعد بضعة أسابيع |
| She was diagnosed with leukemia a few weeks after that picture was taken. | Open Subtitles | تم تشخيصها بأنها مصابة بسرطان الدم بعد بضعة أسابيع أخذت تلك الصورة. |
| They rolled him on some kind of racketeering thing A couple of weeks later and took the heat off me. | Open Subtitles | قمتُ بإستفزاهم بشيء يشبه الإبتزاز بعد بضعة أسابيع لاحقاً إبتعد عنّي |
| Alex has always been incredibly focused when it comes to his job and at first I just assumed he had a lot on his plate, but after a couple of weeks it became clear that it was more than that. | Open Subtitles | فيما يتعلق بعمله بالبداية، افترضت أن لديه أعمالاً كثيرة ولكن بعد بضعة أسابيع بدا واضحاً أن الأمر أكبر من هذا |
| General election's still a few weeks away. | Open Subtitles | الإنتخابات العامّة بعد بضعة أسابيع |