"بعد بضعة أيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • A few days later
        
    • in a few days
        
    • a few days after
        
    • After a few days
        
    • in a couple of days
        
    • in a couple days
        
    • after several days
        
    • a few more days
        
    • several days later
        
    • just days after
        
    • after a couple of days
        
    • some days after
        
    • some days later
        
    • a few days following
        
    • visit several days after
        
    Inquiries led to the discovery of his body A few days later. UN وأسفرت التحقيقات التي أجريت عن العثور على جثته بعد بضعة أيام.
    Following the intervention of the United Nations, all the detained children were released A few days later. UN وتجدر الإشارة إلى أن جميع الأطفال أطلق سراحهم بعد بضعة أيام إثر تدخل الأمم المتحدة.
    in a few days, the roads will be ours again. Open Subtitles بعد بضعة أيام من الآن ستكون الطرقات مُلكنا مجدداً
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    a few days after we went in, there was an order to release the family. UN بعد بضعة أيام على إطلاقنا العملية، صدر أمر بإطلاق سراح عائلة.
    The abduction was allegedly carried out by the Lashkar-e-Islam group, and the victims were released After a few days unharmed. UN ويزعم أن جماعة لاشكر الإسلام قامت بذلك الاختطاف، وأُفرِج عن الضحايا بعد بضعة أيام دون أن يصابوا بأذى.
    Um, but in a couple of days, maybe, when she's not so cranky, I'll bring her over. Open Subtitles لكن بعد بضعة أيام إن لم تسوأ حالتها سوف أقوم بجلبها إلى هُنا كثيراً.
    I mean, A few days later I started feeling much worse. Open Subtitles أعني، بعد بضعة أيام بدأت أشعر أسوأ من ذلك بكثير.
    A similar mission was repeated again A few days later. UN وكُرِّرَت مهمة مشابهة مرة أخرى بعد بضعة أيام.
    It was expected to encompass the entire security prison population by the time President Clinton arrived in Israel A few days later. UN والمنتظر أن يشمل جميع المسجونين ﻷسباب أمنية حين يصل الرئيس كلنتون إلى إسرائيل بعد بضعة أيام.
    In the past, the police found that women would file a complaint of domestic violence and then withdraw the charge A few days later. UN وفي الماضي كانت الشرطة تجد أن المرأة التي تقدم شكوى عن العنف المنزلي تسحبها بعد بضعة أيام.
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    in a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close. UN إن الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح ستُختتم بعد بضعة أيام.
    As we adjourn in a few days, it is necessary that delegations and capitals reflect on the means of obtaining a satisfactory outcome when we resume. UN وبما أننا سنفض الاجتماع بعد بضعة أيام فإن من اللازم أن تفكر الوفود والعواصم في وسائل الحصول على نتيجة مرضية عندما نستأنف اجتماعنا.
    According to the sources, Mr. Mamedov was freed a few days after his arrest, but the charges against him are still pending. UN وتفيد المصادر بأنه أُطلق سراح السيد ماميدوف بعد بضعة أيام من اعتقاله، ولكن التهم الموجهة إليه لا تزال قائمة.
    The slide shows a picture of New Orleans taken on 2 September 2005, just a few days after Hurricane Katrina. UN وتبين الشريحة المصورة صورة لنيوأورلينز التقطت في 2 أيلول/سبتمبر 2005، بعد بضعة أيام فقط على حدوث إعصار كاترينا.
    This session began just a few days after the conclusion of the World Summit on Sustainable Development, at which the international community stressed more than ever before the need to protect humankind and the natural world. UN لقد بدأت هذه الدورة بعد بضعة أيام فقط من اختتام مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الذي أكد فيه المجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى ضرورة حماية الجنس البشري والعالم الطبيعي.
    He wants us to meet again After a few days... Open Subtitles .. يُريدنا أن نجتمع مرة أخرى بعد بضعة أيام
    Everyone, it is Thanksgiving in a couple of days and I want us to sit down together for an entire evening as a family. Open Subtitles الجميع, إن عيد الشكر على بعد بضعة أيام وأريد أن نجلس معاً طيلة الأمسية كعائلة.
    in a couple days out on the ice, we're gonna make him forget who he really is? Open Subtitles و إننا بعد بضعة أيام على الجليد سنجعله ينسى ما حقيقته ؟
    When Sarng Aw became weakened after several days without adequate food and rest, the troops reportedly accused him of defying military orders and beat and kicked him until he died on the road at the entrance of Long Lurng village, Nawng Tao tract. UN وعندما أصبح سارنغ أو منهكاً بعد بضعة أيام بدون ما يكفي من الطعام والراحة، يُذكر أن الجنود اتهموه بتحدي الأوامر العسكرية وضربوه وركلوه حتى الموت على الطريق عند مدخل قرية لونغ لورنغ في أراضي ناونغ تاو.
    a few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water. Open Subtitles بعد بضعة أيام سنكون قادرين على تنظيف العوارض ونطليها بالتار وستكون جاهزة للعودة إلى الماء.
    Taken to hospital immediately, he died from his injuries several days later. UN ونُقل الصبي على الفور إلى المستشفى حيث توفي متأثراً بجراحه بعد بضعة أيام.
    80. By 1 March, just days after the bigger flood, $17 million had been pledged. UN 80 - وفي 1 آذار/مارس أي بعد بضعة أيام من الفيضانات الكبيرة، وصل المبلغ المتعهد بالتبرع به، إلى 17 مليون دولار.
    We're gonna keep surveilling those mailboxes, and if nothing turns up after a couple of days, then we'll go on your wild goose chase. Open Subtitles سنستمر بمراقبة تلك الصناديق وأذا لم يتبين لنا شيء بعد بضعة أيام بعد ذلك سنذهب الى مطاردتك الميئوس منها
    However, the Special Rapporteur has received several credible reports of abuse of prisoners committed some days after the detention programme commenced. UN غير أن المقرر الخاص تلقى تقارير عديدة يعول عليها تفيد بإساءة معاملة السجناء بعد بضعة أيام من بدء برنامج الاحتجاز.
    Fernández Mendoza was arrested some days later when he arrived in Havana to look for his wife. UN وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته.
    That is why we were happy to host President Ernest Bai Koroma a few days following his inauguration as President of Sierra Leone. UN وذلك ما يجعلنا سعداء باستضافة الرئيس إرنيست باي كوروما بعد بضعة أيام من تنصيبه رئيسا لسيراليون.
    A prosecutor from the court of Tébessa paid him a visit several days after his arrival in the hospital. UN وزاره المدعي لدى محكمة تبسة بعد بضعة أيام من وصوله إلى المستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus