"بعد ثمانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • after eight
        
    • in eight
        
    Ms. Koehler, who is stepping down after eight years of excellent and invaluable service, deserves special tribute. UN وتستحق السيدة كولر إشادة خاصة وهي تنهي مهمتها بعد ثمانية أعوام من الخدمة الممتازة والقيمة.
    I can't call in sick after eight weeks of sick leave, Open Subtitles لا يمكنني إدعاء المرض بعد ثمانية أسابيع من الإجازه المرضيه
    You know the sort my wife likes. after eight months in a hospital the place must look like home. Open Subtitles . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل
    There has been a renewal of contacts after eight years of silence. UN وتم تجديد الاتصالات بعد ثمانية أعوام من الصمت.
    Yet in eight months' time we will mark the fiftieth anniversary of the signing of the United Nations Charter, a Charter that proclaimed that we are determined UN ومع ذلك سنحتفل بعد ثمانية أشهر لا غير بالعيد الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو الميثاق الذي أعلن أننا عازمون على:
    after eight days, detainees are allowed to plead their case. UN ويسمح للمحتجزين، بعد ثمانية أيام، بالدفاع عن أنفسهم.
    He had the intention to study in France but after eight months was caught and sent back to Tunisia. UN وكان يعتزم الدراسة في فرنسا، ولكنه ألقي القبض عليه بعد ثمانية شهور وأعيد إلى تونس.
    The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. UN كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس.
    They lodged their complaints as soon as they were able, on finally being brought before a judge after eight months of being held incommunicado. UN وقد قدمن شكاواهن بمجرد أن أصبح بإمكانهن ذلك، عند مثولهن أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي.
    They lodged their complaints as soon as they were able, on finally being brought before a judge after eight months of being held incommunicado. UN وقد قدمن شكاواهن بمجرد أن أصبح بإمكانهن ذلك، عند مثولهن أخيراً أمام قاض بعد ثمانية أشهر من الاحتجاز الانفرادي.
    As it is well known, after eight months of activities in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, the Missions' mandate expired. UN وكما يعرف الجميع، انتهت مدة ولاية البعثة، بعد ثمانية أشهر من اﻷنشطة في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Internal bleeding after eight psychotic after twelve. Open Subtitles نزيف داخلي بعد ثمانية نفسية بعد اثني عشر.
    Internal bleeding after eight psychotic after twelve. Open Subtitles نزيف داخلي بعد ثمانية نفسية بعد اثني عشر.
    And take the kids that were not in bed after eight. Open Subtitles وأخذ الأطفال الدين لم تكن في السرير بعد ثمانية.
    Legally, Kenyan employers are required to promote casual or temporary workers to permanent status after eight months, but they are often found returning year after year on renewed temporary contracts. UN من الناحية القانونية، على أرباب العمل الكينيين ترقية العمال العرضيين أو المؤقتين إلى وضع دائم بعد ثمانية أشهر، لكنهم كثيراً ما يعودون سنة بعد سنة بعقود مجددة أو مؤقتة.
    Therefore, they should have the courage to admit that, after eight years of sheer terror, they have failed to win the most important prerequisite for governance, namely, the will of the people. UN وعليهم إذن أن يتحلوا بالشجاعة ويعترفوا بأنهم قد عجزوا، بعد ثمانية أعوام من الرعب المطلق، عن كسب أهم الشروط اﻷولية للحكم؛ أي إرادة الشعب.
    after eight years of peace, Angola has implemented economic and social reform policies that have allowed for the revitalization of its economy and the rehabilitation of key infrastructure. UN بعد ثمانية أعوام من استتباب السلام، نفذت أنغولا سياسات إصلاح اقتصادي واجتماعي أسهمت في تنشيط اقتصادها وإعادة تأهيل بناها التحتية الرئيسية.
    after eight further years of wandering, Open Subtitles بعد ثمانية أعوام أخرى من الانتقال،
    Ah, Terrence. Still here after eight years. Open Subtitles اه تيرنس لازلت هنا بعد ثمانية سنوات
    Come find me in eight months and return the favor. Open Subtitles تعالي وجديني بعد ثمانية أشهر ورُدّي المعروف.
    Well, why don't I find a way to manage my finances so I can support you in eight months after you've pissed away what it took Dad a lifetime to make. Open Subtitles حسنا, لما لا أجد طريقة لإدارة أموالي لكي أدعمك بها بعد ثمانية أشهر بعدما تنفق ما استغرق من والدي حياته كلها في جنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus