"بعد ثماني سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • after eight years
        
    • eight years after
        
    • eight years later
        
    • in eight years
        
    To the Sunday after eight years from next Friday? Open Subtitles إلى الأحد بعد ثماني سنوات .من الجمعة القادم؟
    Well, after eight years of this unremitting assault, Israel was finally forced to respond. UN وهكذا بعد ثماني سنوات من هذا الاعتداء الذي لا يكل، اضطرت إسرائيل في النهاية للرد.
    The truth of the matter is that the Conference could not realistically deal with many more issues after eight years of inactivity. UN والواقع أن المؤتمر لا يمكن أن يتناول من الناحية الواقعية مسائل أخرى عديدة بعد ثماني سنوات من الركود.
    It notes that the Terrorist and Other Disruptive Activities Act was abolished eight years after its promulgation. UN وتلاحظ أن قانون الإرهاب والأنشطة التخريبية الأخرى أُلغي بعد ثماني سنوات من صدوره.
    eight years after the hijacking, and now this kid thinks they got the composite sketch wrong? Open Subtitles بعد ثماني سنوات من الإختطاف، والآن يعتقد هذا الفتى أنّ لديهم الرسمة الخاطئة؟
    eight years later -- a very short period in the course of history -- Germany was reunified. UN بعد ثماني سنوات فقط، وهي قصيرة في عمر التاريخ، وإذا بألمانيا واحدة موحدة من جديد.
    Macrofauna, meiofauna and microfauna decreased in density after eight years of the disturbance. UN وانخفضت كثافة حيوانات القاع الكبيرة والمتوسطة والصغيرة بعد ثماني سنوات من إحداث الاضطراب.
    I don't want to wait anymore, not after eight years. Open Subtitles لا أريد الانتظار أكثر ليس بعد ثماني سنوات
    after eight years, what's two more days? Open Subtitles بعد ثماني سنوات, ماذا سيفرق يومان إضافيان؟
    With great effort, we have limited inflation to 3.5 per cent annually, but with such difficulty that we were able to achieve economic growth of only 0.2 per cent in 1992, after eight years of a falling gross national product. UN وقد أبقينا، بجهود كبيرة، التضخم عند معدل قدره ٣,٥ في المائة سنويا، ولكننا استطعنا بصعوبة أن نحقق معدل نموا اقتصاديا قدره ٠,٢ في المائة في عام ١٩٩٢، بعد ثماني سنوات من تردي الناتج القومي اﻹجمالي.
    They included Gilchrist Olympio, the UFC president, who returned to Togo after eight years in exile. UN ويشمل هذا بالتحديد السيد غيلكريست أولمبيو، رئيس اتحاد القوى من أجل التغيير، الذي عاد إلى توغو بعد ثماني سنوات في المنفي.
    Meanwhile, with new laws since 2007, after eight years of advocacy, the Special Service Room (RPK) became an independent unit, the Women and Children Service Unit (UPPA), at Police offices. UN وفي الوقت ذاته، بصدور القوانين الجديدة منذ عام 2007، أصبحت غرفة الخدمات الخاصة وحدة مستقلة، هي وحدة خدمة المرأة والطفل، في مكاتب الشرطة، بعد ثماني سنوات من الدعوة إليها.
    They included Gilchrist Olympio, the UFC president, who returned to Togo after eight years in exile. UN ويشمل هذا بالتحديد السيد غيلكريست أولمبيو، رئيس اتحاد القوى من أجل التغيير، الذي عاد إلى توغو بعد ثماني سنوات في المنفي.
    45. With the signing of the peace agreement, the increased dissemination of information will be crucial in sensitizing public opinion after eight years of civil war. UN 45 - وبتوقيع اتفاق السلام، سيكون لزيادة نشر المعلومات دور حاسم في شحذ الرأي العام بعد ثماني سنوات من الحرب الأهلية.
    The draft resolution would henceforth be presented every two years, demonstrating that the Centre was on the right track after eight years of operation. UN وإذ أشارت إلى أن مشروع القرار سوف يتم عرضه من الآن فصاعدا كل سنتين، أكدت أن ذلك يبين أن المركز الآن يسير على الطريق السليم بعد ثماني سنوات من أداء وظيفته.
    272. The Committee welcomed the resumption of the dialogue with the Government of the State party eight years after the consideration by the Committee of the previous report. UN ٢٧٢ - رحبت اللجنة باستئناف الحوار مع حكومة الدولة الطرف بعد ثماني سنوات من نظر اللجنة في التقرير السابق.
    Furthermore, the medical certificates and reports submitted by the complainant, which were dated at least eight years after the facts, make no mention of acts of torture, but are based explicitly on the complainant's testimony. UN ويضاف إلى ذلك أن الشهادات والتقارير الطبية المقدمة من صاحب الشكوى، والمحررة بعد ثماني سنوات على الأقل، لا تثبت حالة التعذيب الذي وقع لصاحب الشكوى، ولكن تعتمد بوضوح إلى رواية صاحب الشكوى.
    Furthermore, the medical certificates and reports submitted by the complainant, which were dated at least eight years after the facts, make no mention of acts of torture, but are based explicitly on the complainant's testimony. UN يضاف إلى ذلك أن الشهادات والتقارير الطبية المقدمة من صاحب الشكوى، والمحررة بعد ثماني سنوات على الأقل، لا تثبت حالة التعذيب الذي وقع لصاحب الشكوى، ولكن تعتمد بوضوح إلى رواية صاحب الشكوى.
    eight years later he's making $1 6.50 an hour, he's got four kids, he's playing ball and going-- Open Subtitles بعد ثماني سنوات يحصل على 16.50$ في الساعة ويصبح لديه أربعة أطفال يلعب الكرة ويذهب -
    That`s what put me on the Row and eight years later that`s what made me free. Open Subtitles إنها تلك التى أوصلتنى للإعدام و بعد ثماني سنوات هى ذاتها جعلتنى حرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus