"بعد دراسة متأنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • after careful consideration
        
    • after careful study
        
    • after careful reflection
        
    • after careful examination
        
    • after carefully considering
        
    • well calculated
        
    • after very careful consideration
        
    Norway's interpretative declarations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities were made upon ratification in 2013, after careful consideration. UN أصدرت النرويج إعلانات تفسيرية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لدى التصديق عليها، في عام 2013، بعد دراسة متأنية.
    That decision had been taken after careful consideration within the Government of the United States and in consultation with the Legal Counsel of the United Nations. UN وقد اتخذ ذلك القرار بعد دراسة متأنية للمسألة مع حكومة الولايات المتحدة وبالتشاور مع المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    But I have decided, after careful consideration... that I might be ready for bigger boobs. Open Subtitles ولكني قد قررت، بعد دراسة متأنية... أنني قد تكون مستعدة للالثدي أكبر.
    139. The delegation stated that the Government would take its position on the recommendations formulated in the Working Group's report after careful study. UN 139- وقال الوفد إن الحكومة ستتخذ موقفها بشأن التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل بعد دراسة متأنية.
    112. As in the past, these countries have been chosen after careful reflection, taking into account the variety of factors which have been indentified in this and previous annual reports, which include date of ratification/development of NPMs, geographic distribution, size and complexity of State, regional preventive monitoring in operation, and specific or urgent issues reported. UN 112- وكما في الماضي، تم اختيار هذه البلدان بعد دراسة متأنية ومع مراعاة مختلف العوامل المحدَّدة في هذا التقرير السنوي وفي التقارير السنوية السابقة، وهي عوامل تشمل تاريخ التصديق/تاريخ إنشاء الآلية الوقائية الوطنية، والتوزيع الجغرافي، وحجم الدولة ومدى التعقيدات المطروحة، وآليات الرصد الوقائي القائمة على الصعيد الإقليمي، والمسائل المحدَّدة أو العاجلة المُبلَّغ عنها.
    Joint investigations can be carried out on a case-by-case basis after careful examination of the circumstances and the need for establishing the team. UN ويمكن إجراء تحقيقات مشتركة على أساس كل حالة على حدة بعد دراسة متأنية للوقائع وللحاجة إلى إنشاء فريق للتحقيق.
    after carefully considering the recommendations submitted by the committee, the President has so far granted amnesty four times in 2013, benefiting 245 prisoners. UN وأصدر الرئيس حتى الآن أربعة قرارات عفو في عام 2013، بعد دراسة متأنية للتوصيات المقدمة من اللجنة، واستفاد من تلك القرارات 245 سجينا.
    The State party submits that the decision not to grant legal aid for the special leave application was not contrary to the interests of justice because it was taken after careful consideration of the relevant factors, and there were no special features of the proceedings which necessitated State-funded legal aid in light of the absence of reasonable grounds of appeal. UN وتدفع الدولة الطرف بأن قرار عدم تقديم المساعدة القانونية لطلب الإذن الخاص ليس مخالفاً لمصالح العدالة لأنه اتُخذ بعد دراسة متأنية للعوامل ذات الصلة، ولم يكن للقضية أي معالم خاصة تدعو إلى تقديم مساعدة قانونية من الدولة في ضوء عدم وجود أسباب معقولة للاستئناف.
    " The competent authorities in Kuwait, after careful consideration of this matter, believe that the location of the majority of embassies, diplomatic and consular missions and their representatives in densely populated areas makes the provision of protection very difficult. UN " تعتقد السلطات المختصة في الكويت بعد دراسة متأنية لهذه المسألة، أن وجود غالبية السفارات والبعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها في مناطق ذات كثافة سكانية عالية تجعل توفير الحماية صعبا للغاية.
    The plenary stressed that it intends to forward to the CMP any amendments to the rules of procedure for adoption after careful consideration, taking into account any relevant experience gained. UN 35- وأكدت اللجنة بكامل هيئتها على نيتها إحالة أي تعديلات على النظام الداخلي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من أجل اعتمادها بعد دراسة متأنية تأخذ في الاعتبار أي خبرة مكتسبة لها صلة بالموضوع.
    203. The Board, after careful consideration of the Working Group's report and related issues, thanked the Working Group for the work carried out to date. UN 203 - بعد دراسة متأنية لتقرير الفريق العامل والمسائل المتصلة به، توجه المجلس بالشكر للفريق العامل على العمل الذي أنجزه حتى الآن.
    And he... after careful consideration, Open Subtitles وأنه .. بعد دراسة متأنية
    after careful consideration, we accept your application. Open Subtitles بعد دراسة متأنية قبلنا طلبك
    after careful consideration, Open Subtitles بعد دراسة متأنية
    76. after careful consideration of all the aspects involved, JIU concluded that support, leadership, guidance and targeting from intergovernmental and, in the first instance, from the main legislative bodies, are conditions sine qua non for a meaningful, effective and strong external oversight mechanism. UN ٧٦ - وقد خلصت الوحدة، بعد دراسة متأنية لجميع الجوانب المتعلقة بالموضوع، الى أن الدعم والقيادة والتوجيه وتحديد اﻷهداف من جانب الهيئات الحكومية الدولية، وفي المرحلة اﻷولى من جانب الهيئات التشريعية الرئيسية، هي شروط لا غنى عنها ﻹعمال آلية مجدية وفعالة وقوية للمراقبة الخارجية.
    Regarding the constitutional obstacles referred to by some delegations, the delegation of the Netherlands stated that this should not be a problem because the protocol was optional. A State would decide whether it wished to become a party after careful consideration by its Government and, often, by its parliament. UN 36- وفيما يتعلق بالعقبات الدستورية التي أشارت إليها بعض الوفود ذكر وفد هولندا أنها لن تكون مشكلة لأن البروتوكول اختياري، وستقرر الدولة ما إذا كانت تريد أن تصبح طرفاً بعد دراسة متأنية من جانب حكومتها وفي أحيان كثيرة من جانب برلمانها.
    If any deliberately retrogressive measures are taken, the State party has the burden of proving that they have been introduced after careful consideration of all alternatives and that they are duly justified in the light of the totality of the rights recognized in the Covenant. UN وإذا اتُّخِذت أي تدابير رجعية عمداً، وقع على الدولة الطرف عبء إثبات أنها اعتُمِدت بعد دراسة متأنية لجميع البدائل وأنها مبررة تماماً في ضوء كلّ الحقوق التي يقرها العهد().
    If any deliberately retrogressive measures are taken, the State party has the burden of proving that they have been introduced after careful consideration of all alternatives and that they are duly justified in the light of the totality of the rights recognized in the Covenant.s UN وإذا اتُّخِذت أي تدابير رجعية عن قصد، وقع على الدولة الطرف عبء إثبات أنها اعتُمِدت بعد دراسة متأنية لجميع البدائل وأنها مبررة تماماً في ضوء كلّ الحقوق التي يقرها العهد(ق).
    In its commentary to the corresponding draft article, the Commission explained that it had considered the possibility of including special provisions regarding " high-level special missions " in the draft convention, but that, after careful study of the matter, it had come to the conclusion that the rank of the head or members of a special mission did not give the mission any special status. UN وأوضحت اللجنة في شرحها لمشروع المادة ذي الصلة بالموضوع أنها نظرت في إمكانية إدراج أحكام خاصة بشأن ' ' البعثات الخاصة الرفيعة المستوى`` في مشروع الاتفاقية، لكنها خلُصت بعد دراسة متأنية للمسألة إلى أن رتبة رئيس البعثة الخاصة أو رتبة أعضائها لا تخول للبعثة أي مركز خاص().
    112. As in the past, these countries have been chosen after careful reflection, taking into account the variety of factors which have been indentified in this and previous annual reports, which include date of ratification/development of NPMs, geographic distribution, size and complexity of State, regional preventive monitoring in operation, and specific or urgent issues reported. UN 112- وكما في الماضي، تم اختيار هذه البلدان بعد دراسة متأنية ومع مراعاة مختلف العوامل المحدَّدة في هذا التقرير السنوي وفي التقارير السنوية السابقة، وهي عوامل تشمل تاريخ التصديق/تاريخ إنشاء الآلية الوقائية الوطنية، والتوزيع الجغرافي، وحجم الدولة ومدى التعقيدات المطروحة، وآليات الرصد الوقائي القائمة على الصعيد الإقليمي، والمسائل المحدَّدة أو العاجلة المُبلَّغ عنها.
    after careful examination, it seems clear that the mitigating factors, while not insignificant, are far outweighed by the aggravating factors in this case. Open Subtitles بعد دراسة متأنية يبدو واضحا أن العوامل المخففة لا يستهان بها
    37. after carefully considering these arguments, the Court did, in fact, conclude that " Mr. Diallo was, ... directly or indirectly, fully in charge and in control " of his companies and that he was " the only gérant acting for either of the companies, both at the time of Mr. Diallo's detentions and after his expulsion " . UN 37 - وخلصت المحكمة بالفعل، بعد دراسة متأنية للحجج المقدمة، إلى أن " السيد ديالو كان يدير شركتيه ويراقبهما بشكل كامل " وعلى نحو مباشر أو غير مباشر()، وأنه كان " المدير الوحيد لهاتين الشركتين ويعمل لحسابهما، سواء وقت إلقاء القبض عليه أو بعد طرده " ().
    I also consider that Mr. Liu's appointment would be well calculated to ensure adequate representation on the Tribunal of the principal legal systems of the world, as contemplated in article 13, paragraph 2 (c), of the statute of the Tribunal. UN وأرى أيضا أن يتم تعيينه بعد دراسة متأنية لكفالة التمثيل الملائم للنظم القانونية الرئيسية في العالم في المحكمة، كما تنص على ذلك الفقرة 2 (ج) من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Nonetheless, after very careful consideration, we have concluded that the relevant parts of the report fall short of our expectations. UN ومع ذلك، بعد دراسة متأنية جدا، خلصنا إلى أن الأجزاء ذات الصلة من التقرير جاءت دون مستوى توقعاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus