He just shows up after six years, out of the blue. | Open Subtitles | هو فقط ظهر بعد ست سنوات فجأة بدون سابق انذار |
Canada welcomes the adoption of regulations to govern prospecting and exploration for polymetallic sulphides at the last meeting of the International Seabed Authority, after six years of negotiations. | UN | وترحب كندا باعتماد الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات، في الاجتماع الأخير للسلطة الدولية لقاع البحار، بعد ست سنوات من المفاوضات. |
It had served the region up to 2002 and, after six years, was re-established by the Commission at its sixty-fourth session. | UN | وقد قدمت خدماتها لبلدان المنطقة حتى عام 2002 ، ثم أعيد تشكيلها بعد ست سنوات في الدورة الرابعة والستين للجنة. |
The Human Rights Council six years after its establishment | UN | مجلس حقوق الإنسان بعد ست سنوات من إنشائه |
In 2008, six years after his arrest, Mr. Obaidullah obtained legal counsel for the first time. | UN | 8- وفي عام 2008، أي بعد ست سنوات من اعتقاله، أُتيحت للسيد عبيد الله لأول مرة فرصة الاستعانة بمحام. |
Children are admitted to primary education from the age of six, leaving six years later. | UN | ويبدأ الأطفال التعليم الابتدائي في سن السادسة وينتهون منه بعد ست سنوات. |
Therefore, I ask the question: can and will these issues best be resolved in the Conference on Disarmament? My answer is perhaps, but, personally, I remain to be convinced after six years here. | UN | ولذلك، فأنا أطرح هذا السؤال: هل يكون مؤتمر نزع السلاح المكان الأنسب لحل هذه القضايا؟ وجوابي هو: ربما، غير أنني شخصياً، لست مقتنعاً بذلك بعدُ، بعد ست سنوات أمضيتها هنا. |
staff: Five-year review of permanent appointments, and review of recommendations made after six years of fixed-term service for further extension of appointments. | UN | الموظفين: استعراض التعيينات الدائمة كل خمس سنـوات، والنظر في التوصـيات المقدمة بتمديد التعيينات بعد ست سنوات من الخدمة المحددة المدة. |
The Constitution was completed in 1960 after six years of debate and drafting. | UN | وتم وضع الدستور في عام 1960 بعد ست سنوات من المناقشة والصياغة. |
The established facts, after six years of work by the Special Commission, are as follows: | UN | إن الحقائق الثابتة بعد ست سنوات من عمل اللجنة الخاصة هي: |
His delegation was never opposed to negotiation, but after six years, it was time to come to a conclusion and adopt the current text of draft article 92. | UN | ولم يعارض وفده قط التفاوض، ولكن بعد ست سنوات آن الأوان لاختتام العمل واعتماد النص الحالي لمشروع المادة 92. |
Those who have served for two consecutive terms can stand for election again after six years; | UN | أما الذين أدوا خدماتهم لفترتين متتاليتين فيجوز لهم أن يرشحوا أنفسهم مرة أخرى بعد ست سنوات. |
However, in no case shall an action be brought after six years from the date of the incident which caused the damage. | UN | على أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال إقامة الدعوى بعد ست سنوات من تاريخ الحادثة، التي سبَّبت الضرر. |
The Comprehensive Peace Agreement guaranteed the people of South Sudan the right of self-determination through an internationally monitored referendum to determine their future, to be held six years after the signing of the Agreement. | UN | وكفل اتفاق السلام الشامل لشعب جنوب السودان حق تقرير المصير عن طريق استفتاء جرى تحت مراقبة دولية لتقرير مستقبله، وذلك بعد ست سنوات من توقيع الاتفاق. |
I note once again that progress towards the entry into force of the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material remains slow, six years after its adoption. | UN | وأشير مرة أخرى إلى أن التقدم نحو بدء نفاذ التعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ما زال بطيئا، بعد ست سنوات من اعتماده. |
On 9 December 1988, the Court was petitioned for dismissal on the grounds that the action had been brought more than six years after the origin of the cause of action. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 1988، استلمت المحكمة طلب شطب الدعوى لتقديم الدعوى بعد ست سنوات من الأسباب التي أدت إلى رفعها. |
We believe that, six years after the adoption of the Declaration, the time is opportune for the conduct of an in-depth assessment of the progress that has been made in the global fight against HIV and AIDS and the effectiveness of our efforts in tackling the pandemic. | UN | ونعتقد أنه بعد ست سنوات من اعتماد الإعلان حان الوقت لإجراء تقييم متعمق للتقدم المحرز في المكافحة العالمية للفيروس والإيدز ولفعالية جهودنا في التصدي لهذا الوباء. |
The Administration projects that the ERP project will be completed by the end of 2018, six years later than originally planned. | UN | وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2018، أي بعد ست سنوات من الموعد المقرر أصلا. |
Children are admitted to primary education from the age of six, leaving six years later. | UN | ويبدأ اﻷطفال التعليم الابتدائي في سن السادسة وينتهون منه بعد ست سنوات. |
The seeds that germinated in Bandung took firm root six years later in Belgrade with the formal institution of the Non-Aligned Movement. | UN | إن البذور التي زرعت في باندونغ تجددت في بلغراد بعد ست سنوات مع التأسيس الرسمي لحركة عدم الانحياز. |
from six years of war, Britain emerged happy, but inwardly exhausted. | Open Subtitles | بعد ست سنوات من الحرب، خرجت بريطانيا منتشية ولكن منهكة داخليًا |
In 2011, the Human Rights Council had endorsed the Guiding Principles on Business and Human Rights, following six years of work and extensive global and regional consultations. | UN | 43 - واستطرد قائلا إن مجلس حقوق الإنسان أيَّد في عام 2011 المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، بعد ست سنوات من العمل والمشاورات العالمية والإقليمية المستفيضة. |
Well, I make two a year, so maybe in six years. - Can you put me on the wait list? | Open Subtitles | حسنا , انا اصنع اثنين في السنة لذا ربما بعد ست سنوات ؟ |
Engagement in the work of the Global Forum on Sustainable Food and Nutritional Security has been complemented by identification of SID as Focal point for `Food Security and Democracy'in the works of the NGOs-Civil Society Group (NGOs-CSO) for the WFS:syl. | UN | وتعزّزت مشاركة الجمعية في عمل المنتدى العالمي للأمن الغذائي والتغذوي المستدام من خلال تعيين الجمعية كجهة تنسيق لموضوع " الأمن الغذائي والديمقراطية " في إطار الأعمال المشتركة بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إعدادا لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد ست سنوات. |
However, after six consecutive years of decline, in 2007 cultivation increased by 29 per cent to 27,700 ha, and potential opium production in 2007 was 460 tons, compared with 315 tons in 2006. | UN | غير أنه، بعد ست سنوات من التراجع، زادت هذه الزراعة بنسبة 29 في المائة في عام 2007 فبلغت المساحة المزروعة 700 27 هكتار، وفي عام 2007، كان الإنتاج المحتمل للأفيون 460 طنا، مقابل 315 طنا في عام 2006. |