:: Nominated by the People's Assembly of Azuay to the Supreme Electoral Court after the fall of Abdalá Bucaram. | UN | :: رشّحته جمعية الشعب في أسواي لمحكمة الانتخابات العليا بعد سقوط عبد الله بوكرم. |
after the fall of the Berlin Wall, the countries of Western Europe decided to open their ranks to the States of Central and Eastern Europe. | UN | بعد سقوط حائط برلين، قررت بلدان أوروبا الغربية فتح صفوفها أمام دول وسط وشرق أوروبا. |
The Government of Cambodia denies the occurrence of secret detention after the fall of the Khmer Rouge regime. | UN | وتنفي حكومة كمبوديا ممارسة الاحتجاز السري بعد سقوط نظام الخمير الحمر. |
According to the commission of inquiry set up following the fall of Hissein Habré's regime, over 40,000 people were killed. | UN | وقد أحصت لجنة التقصي التي أنشئت بعد سقوط نظام حسين حبري أكثر من 000 40 وفاة في تلك الحقبة. |
It was the Coordinator's first visit to Baghdad after the fall of Saddam Hussein's regime. | UN | وكانت هذه أول زيارة يقوم بها المنسق إلى بغداد بعد سقوط نظام صدام حسين. |
His fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. | UN | أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام. |
His fear of return based on his desertion from the army no longer had an objectively identifiable basis after the fall of Saddam's regime. | UN | أما خوفه من العودة بسبب فراره من الجيش فلم يعد له أساس بيِّن بصورة موضوعية بعد سقوط نظام صدام. |
During the prosecution case, the Trial Chamber heard many witnesses, including several who had survived the executions carried out after the fall of the protected area of Srebrenica. | UN | وأثناء مرافعة الادعاء، استمعت الدائرة الابتدائية إلى كثير من الشهود، من بينهم عدد من الذين نجوا من أحكام الإعدام التي نفذت بعد سقوط محمية سريبرينيتسا. |
Information from Serb sources appears to suggest that the decision to kill the men of Srebrenica may have been taken only after the fall of Srebrenica. | UN | ويبدو أن المعلومات الواردة من المصادر الصربية تشير إلى أن قرار قتل رجال سريبرينيتسا لم يتخذ إلا بعد سقوط سريبرينتيسا. |
Similar cases were reported from Kalemie, after the fall of the town. | UN | ويقال إن حالات مماثلة اكتُشفت في كاليمي بعد سقوط المدينة. |
The Army has been obliged to be on the front lines of an insurgency which did not feature in the operational plans drawn up after the fall of the Taliban regime. | UN | وقد أرغم الجيش على مواجهة تمرد لم يعمل له حساب في الخطط التنفيذية التي وضعت بعد سقوط نظام الطالبان. |
Numerous human rights-related laws had been introduced after the fall of the previous regime. | UN | وقد تم إدخال قوانين عديدة تتعلق بحقوق الإنسان بعد سقوط نظام الحكم السابق. |
Moreover, many Iraqis have voluntarily returned to their country of origin after the fall of Saddam Hussein's regime. | UN | وعلاوة على ذلك، عاد كثير من العراقيين بصورة طوعية إلى موطنهم بعد سقوط نظام صدام حسين. |
Moreover, many Iraqis have voluntarily returned to their country of origin after the fall of Saddam Hussein's regime. | UN | وعلاوة على ذلك، عاد كثير من العراقيين بصورة طوعية إلى موطنهم بعد سقوط نظام صدام حسين. |
To some extent Japan and Eastern European countries after the fall of communism followed the same path. | UN | وسلك اليابان وبلدان أوروبا الشرقية، إلى حد ما، نفس الطريق بعد سقوط الشيوعية. |
Victims of human rights violations and their families often faced great challenges when demanding the release of State information, even after the fall of authoritarian regimes. | UN | فكثيرا ما يواجه ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأسرهم تحديات كبيرة عندما يطالبون بالإفراج عن المعلومات التي بحوزة الدولة، حتى بعد سقوط الأنظمة السلطوية. |
However, following the fall of that regime in Iraq in 2003, the remains of 236 out of 605 missing persons have been identified and their files have been closed. | UN | ولكن بعد سقوط النظام السابق في العراق عام 2003، تم التعرّف على رفات 236 شخصا من أصل 605 أشخاص مفقودين وأغلقت ملفاتهم. |
It needs to be re-emphasized that Ethiopia does not produce any kind of anti-personnel landmine, nor has it imported any since 1991, that is, after the downfall of the military dictatorship that ruled the country. | UN | ويتعين إعادة التشديد على أن إثيوبيا لا تنتج أي نوع من الألغام البرية المضادة للأفراد، كما أنها لم تستورد أية ألغام منذ عام 1991، أي بعد سقوط الدكتاتورية العسكرية التي حكمت البلد. |
Noting that, following the demise of the former Afghan Government, a transitional Islamic State of Afghanistan was established, | UN | وإذ تلاحظ أنه، بعد سقوط الحكومة اﻷفغانية السابقة، أقيمت دولة اسلامية انتقالية في أفغانستان، |
The abrupt dismantling of the State-run welfare system after the collapse of the communist regimes in these countries played an important role in this dramatic increase. | UN | وكان للتفكيك الجزافي لنظام الرعاية، الذي كانت الدولة تديره بعد سقوط نظم الحكم الشيوعية، في هذه البلدان دور هام في هذه الزيادة الهائلة. |
235. The principal violations committed against members of minorities since the fall of the dictatorial regime in 2003 were as follows: | UN | 235- أما أبرز الانتهاكات التي تعرض لها أبناء الأقليات بعد سقوط النظام الدكتاتوري عام 2003 فهي: |
Over the past years, with the fall of Communism and the ensuing problems surrounding transition, Albania was become an origin and transit country for trafficked women. | UN | في السنوات الأخيرة، بعد سقوط الشيوعية والمشاكل التي ظهرت محيطةً بالانتقال، أصبحت ألبانيا مصدَراً ومعبَراً للنساء المهربات. |
When 40 people lost their lives after a huge boulder tumbled into the lake. | Open Subtitles | حيث خسر 40 شخص حياتهم بعد سقوط صخرة ضخمة في البحيرة |