"بعد سنوات من الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • years from now
        
    years from now, I'll be telling the story about how I pulled a prank with my parents! Open Subtitles بعد سنوات من الآن سأقدر أن أحكي حكاية المقلب الذي عملته مع والديّ
    years from now, when they open their history books, my face will be what they see, because everything that happens next is going to be signed, sealed, and delivered by Cyrus Rutherford Beene. Open Subtitles بعد سنوات من الآن عندما يفتحون كتب تاريخهم وجهي سيكون ما سيرونه لأن كل ما سيحدث بعد الآن
    years from now, children will be taught your name in school, and you'll be honored as the hero you've always longed to be, but never were. Open Subtitles بعد سنوات من الآن ، سيتعلم الأطفال اسمك في المدرسة و سيتم تكريمك كبطل كما تمنيت دائما و لم تكن كذلك يوما
    Then, years from now, the next girl will keep what you write on that door long enough to remind you of how inspired your life is. Open Subtitles بعد سنوات من الآن الفتاة التالية ستبقي ماكتب على ذلك الباب مدة طويلة تكفي كي تذكركِ كم هي حياتكِ ملهمة
    But years from now, when the story's retold, Open Subtitles لكن بعد سنوات من الآن ، عندما القصة تحكى،
    And maybe years from now you'll bump into her in some bar. Open Subtitles ومن يعلم، ربما بعد سنوات من الآن ستلتقي بها صدفة في مكان ما، مثل، حانة
    But years from now, people will point to these cuddly little creatures and say... Open Subtitles ولكن بعد سنوات من الآن سيشير الناس إلى هذه الكائنات المحببة ، ويقولون
    This is your first vote, and years from now... Open Subtitles كان هو تصويتكم الأول و بعد سنوات من الآن
    Yes... and God willing, years from now historians will look back and say Operation Mongoose did more to ensure this country's security than the bombings of Hiroshima and Nagasaki. Open Subtitles ...أجل و إن شاء الله، بعد سنوات من الآن سيعود المؤرخون بالتاريخ
    Well, maybe today,probably years from now. But it's happening.. Open Subtitles ربما اليوم أو ربما بعد سنوات من الآن لكنه سيحصل ...
    Maybe, years from now, we'll look back on the ones who gave up everything for their children, and we will say, "Oh, you poor things." Open Subtitles ربّما، بعد سنوات من الآن سننظر إلى الوراء إلى الذين تخلّوا عن كل شيء من أجل أبنائهم، وسنقول لهم "أوه، أيّها المساكين".
    ♪ And I can see you years from now in a bar ♪ Open Subtitles * وأستطيع تصورك بعد سنوات من الآن في حانة *
    Because years from now, when we look back on this moment, we not gonna remember the trouble with your company, or the bad press, or even your mom being in jail. Open Subtitles لأنه بعد سنوات من الآن, عندما ننظر إلى الوراء إلى هذه اللحظة لن نتذكر المشكلة التي بشركتك أو الصحافة السيئة أو حتى وجود أمك بالسجن
    If you give Hope back now, we can all still have a nice turkey dinner together, and this will all just be a silly story we laugh about years from now. Open Subtitles أن نحظى بعشاء ديك رومي معاً و سيكون كل هذا مجرد قصة سخيفة سنضحك عليها بعد سنوات من الآن هذا متأخر جداً...
    But years from now, Open Subtitles لكن بعد سنوات من الآن
    years from now, you'll be at a posh cocktail party congratulating yourself on how you spent a weekend with an asshole from Hollywood for your art. Open Subtitles بعد سنوات من الآن ستجدون أنفسكم ... في حفلة كوكتيل تهنئون انفسكم على أنكم قضيتم عطلة نهاية الأسبوع ... مع أحمق مثلي من هوليوود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus