"بعد عرض مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • since the introduction of the draft resolution
        
    • since the introduction of draft resolution
        
    • following the introduction of the draft resolution
        
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution the following countries have become co-sponsors: Haiti, Italy, Spain and Sweden. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار انضمت البلدان اﻵتية الى مقدميه: إسبانيا، وإيطاليا، والسويد، وهايتي.
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, Greece has become a sponsor of draft resolution A/53/L.36. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار أصبحت اليونان مشاركة في تقديم مشروع القرار A/53/L.36.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Andorra and Viet Nam have added their names to the list of sponsors of draft resolution A/50/L.44/Rev.1. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/50/L.44/Rev.1 أضافت أندورا وفييت نام اسميهما إلى قائمة مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/54/L.74: Bangladesh, Ecuador, Fiji, Haiti, Seychelles and Togo. UN وأود أن أعلن أنه، بعد عرض مشروع القرار A/54/L.74 انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إكوادور، وبنغلاديش، وتوغو، وسيشيل، وفيجي، وهايتي.
    I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/56/L.17, the following countries have also become sponsors: Belize, Madagascar and Mongolia. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/56/L.17، أصبحت البلدان التالية أيضا مشتركة في تقديمه: بليز ومدغشقر ومنغوليا.
    Mr. Quinlan (Australia): It is a particular honour to speak today following the introduction of the draft resolution on the permanent memorial in acknowledgement of the transatlantic slave trade (A/66/L.25). UN السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف خاص أن أتكلم اليوم بعد عرض مشروع القرار المتعلق بالنصب التذكاري الدائم إقرارا بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (A/66/L.25).
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/53/L.30/Rev.1: Brazil, Eritrea, New Zealand and Yemen. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديم مشروع القرار A/53/L.30/Rev.1: إريتريــا، والبرازيــل ونيوزيلنــدا واليمن.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of A/58/L.53: Ireland and Italy. UN وأود، قبل المضي إلى البت فى مشروع القرار، أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/58/L.53 انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: أيرلندا، وإيطاليا.
    I should like also to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/51/L.28: Argentina, Belize, Philippines, Samoa and Solomon Islands. UN وأود أيضا أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/51/L.28 أصبحت البلدان التالية من مقدميه: اﻷرجنتين، بليز، جزر سليمان، ساموا، الفلبين.
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/54/L.76: Bangladesh, Comoros, Fiji, Guinea-Bissau, Madagascar, Namibia, Sudan, Syrian Arab Republic, Togo, Uganda and Yemen. UN وأود أن أعلـــن أنه بعد عرض مشروع القرار A/54/L.76 انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أوغنــــدا، وبنغلاديش، وتوغو، وجزر القمر، والجمهورية العربية السورية، والسودان، وغينيا - بيساو، وفيجي، ومدغشقر، وناميبيا، واليمن.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of A/62/L.47: Albania, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, France, Germany, Ireland, Israel, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، وإسرائيل، وألبانيا، وألمانيا، وأيرلندا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، وبلغاريا، وبولندا، وسلوفينيا، وفرنسا، وفنلندا، وقبرص، وكرواتيا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، ومالطة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، وهولندا.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.10, the following countries have become sponsors: Benin, Burkina Faso, Cambodia, Colombia, Cuba, Cyprus, the Dominican Republic, Ecuador, Ethiopia, Fiji, Gabon, the Gambia, Jordan, Lebanon, Mali and Zimbabwe. UN وأود أن أعلن أنه، بعد عرض مشروع القرار A/57/L.10، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إثيوبيا، الأردن، إكوادور، بنن، بوركينا فاسو، الجمهورية الدومينيكية، زمبابوي، غابون، غامبيا، فيجي، قبرص، كمبوديا، كوبا، كولومبيا، لبنان، مالي.
    Mr. Chipaziwa (Zimbabwe): There is something very odious and, quite frankly, obnoxious about statements of shock and dismay made by certain members of this body following the introduction of the draft resolution on the role of diamonds in fuelling conflict (A/65/L.52). UN السيد شيبازيوا (زمبابوي) (تكلم بالإنكليزية): هناك شيء بغيض جدا، وبصراحة تامة، ذميم بشأن التصريحات المفزعة التي تبعث على الشعور بالصدمة، وأدلى بها بعض أعضاء هذه الهيئة بعد عرض مشروع القرار بشأن دور الماس في تأجيج النزاع (A/65/L.52).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus