"بعرض حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • offer of the Government
        
    • offer by the Government
        
    • the offer of
        
    • by the Government of
        
    The Group welcomed the offer of the Government of Switzerland to host the international Conference, without prejudice to any other offer. UN وقد رحب الفريق بعرض حكومة سويسرا استضافة المؤتمر الدولي، دون اﻹخلال بأي عرض آخر قُدم.
    9. Welcomes the offer of the Government of Japan to host an international seminar on illicit manufacturing of and trafficking in firearms; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    The Conference accordingly adopted decision SC-1/5, in which it accepted the offer of the Government of Switzerland to host the Secretariat in Geneva. UN 65 - واعتمد المؤتمر وفقاً لذلك، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/5، الذي قبل فيه بعرض حكومة سويسرا باستضافة الأمانة في جنيف.
    The SBI and the SBSTA welcomed the offer by the Government of Australia to host this meeting. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان بعرض حكومة أستراليا استضافة هذا الاجتماع.
    The SBSTA and the SBI welcomed the offer by the Government of Australia to host this meeting. UN ورحبت الهيئتان الفرعيتان بعرض حكومة أستراليا استضافة هذا الاجتماع.
    The Subcommittee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. UN كذلك أحاطت اللجنة الفرعية علما بعرض حكومة كولومبيا تقديم دعمها لهذين الاجتماعين.
    His delegation welcomed the offer of the Government of Chile to host the Forum. UN ووفده يرحب بعرض حكومة شيلي استضافة هذا الملتقى.
    We welcome the generous offer of the Government of Sudan to host the 14th Ministerial Conference of NAM in Khartoum in 2004. UN 49 - ونرحب بعرض حكومة السودان السخي استضافة المؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز يالخرطوم في عام 2004.
    3. Welcomes the offer of the Government of Tajikistan to host, in August 2013, in Dushanbe, a high-level international conference on water cooperation; UN 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه في آب/أغسطس 2013 في دوشانبي؛
    " 3. Welcomes the offer of the Government of Tajikistan to host, in September 2013, a high-level international conference on water cooperation; UN " 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في أيلول/سبتمبر 2013، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للتعاون في مجال المياه؛
    He also welcomed the offer of the Government of Turkey to host the meeting of the Forum in 2015. UN ورحب كذلك بعرض حكومة تركيا استضافة اجتماع المنتدى في عام 2015.
    We welcome the offer of the Government of Austria to host the CTBT organization in its capital. UN وإنا لنرحب بعرض حكومة النمسا استضافة منظمة المعاهدة في عاصمتها.
    The Conference welcomed and endorsed the offer of the Government of Thailand by acclamation. UN ورحب المؤتمر، بالاجماع، بعرض حكومة تايلند ووافق عليه.
    The Council also welcomed the offer of the Government of Canada to assist the Secretariat in the preparation of the guide on the development and analysis of criminal justice statistics. UN ورحﱠب المجلس أيضا بعرض حكومة كندا مساعدة اﻷمانة العامة في إعداد الدليل المتعلق بتطوير وتحليل إحصاءات العدالة الجنائية.
    It welcomed the offer of the Government of the Philippines to host that ministerial conference in Manila in 1994. UN ورحبت بعرض حكومة الفلبين استضافة المؤتمر الوزاري في مانيلا في عام ١٩٩٤.
    They endorsed the offer of the Government of Trinidad and Tobago to host that meeting and noted with appreciation the offer of the Government of Canada to support such a meeting. UN وأيدوا عرض حكومة ترينيداد وتوباغو بأن تستضيف الاجتماع وأحاطوا علما مع التقدير بعرض حكومة كندا لدعم اجتماع من هذا القبيل.
    2. Welcomes the offer of the Government of Ethiopia to host the Conference; UN 2 - ترحب بعرض حكومة إثيوبيا استضافة المؤتمر؛
    The Parties applauded the generous offer by the Government of Uganda and it was noted that the Secretariat would discuss the matter further with the Party. UN ورحبت الأطراف بعرض حكومة أوغندا السخي، وأشير إلى أن الأمانة ستناقش المسالة مع الطرف المعني.
    He also welcomed the offer by the Government of Qatar to host the Twentieth Meeting of the Parties in 2008. UN ورحّب أيضا بعرض حكومة قطر استضافة الاجتماع العشرين للأطراف في عام 2008.
    Switzerland welcomes the offer by the Government of Mexico to hold a follow-up conference. UN وترحب سويسرا بعرض حكومة المكسيك عقد مؤتمر للمتابعة.
    35. The offer by the Government of Tajikistan to organize this conference had been welcomed by the General Assembly in resolution 67/204 as part of the implementation of the International Year. UN 35 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 67/204 بعرض حكومة طاجيكستان تنظيم هذا المؤتمر كجزء من تنفيذ السنة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus