"بعضها كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Some were
        
    • some of them were
        
    • some of which were
        
    • some of which had been
        
    • Some of it
        
    • some of which have been
        
    Some were the result of violent epileptic seizures and Some were self-inflicted. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    Many of these vehicles dated from the 1970s, although Some were of more recent manufacture. UN ويعود تاريخ العديد من هذه المركبات إلى سبعينيات القرن الماضي، على أن بعضها كان أحدث عهدا بالتصنيع.
    Some of the calls were from actual people, however Some were automated, recorded messages. UN وجاءت بعض المكالمات الهاتفية من أشخاص حقيقيين، بيد أن بعضها كان آلياً، في صورة رسائل مسجلة.
    some of them were your typical threat stuff, but Some were a little weird. Open Subtitles بعضها كان يحوي تهديدا لكن بعضها كان غريبا
    some of which were true under that fiend Boss Grissom. Open Subtitles بعضها كان صحيحا تحت ذلك الشرير بوس جريسوم
    On the basis of a number of reports and information notes prepared by the secretariat, the Council discussed several issues relating to the payment of claims, some of which had been carried over from the previous session. UN وعلى أساس عدد من التقارير ومذكرات المعلومات التي أعدتها اﻷمانة، ناقش المجلس عدة مسائل تتصل بدفع المطالبات، بعضها كان قد تم ترحيله من الدورة السابقة.
    Some of it was, but... it was amazing-- walking with mom and seeing people live like that, so close to Falls Church. Open Subtitles بعضها كان ولكن كان الأمر رائعا التمشية مع أمي ورؤية اناسٍ يعيشون بذلك الشكل
    Some were a few seconds; most five, ten minutes in length. Open Subtitles بعضها كان لعدة ثواني, وأغلبها كان بين 5 الى 10 دقائق او أطول
    Some were even younger. Some were just a few days old: Open Subtitles بعض المقابر كان الموتى فيها أصغر في بعضها كان عمرهم لا يتجاوز بضعة أيام
    Um, Some were really beautiful. Others were scary. Open Subtitles بعضها كان جميلا حقا والبعض الآخر كان مروّع
    The Special Rapporteur received official statements and evidence relating to some 30 attacks that took place between 1995 and June 1998. Some were successful, others were not. UN وتلقى المقرر الخاص بيانات رسمية وأدلة تتصل بحدوث نحو 30 اعتداءً في الفترة بين 1995 وحزيران/يونيه 1998، بعضها كان ناجحاً، بينما فشل بعضها الآخر.
    The representative of France introduced the changes, pointing out that Some were purely linguistic, conveying improved translations, while others - placed in square brackets - suggested improvements to the drafting of the text itself. UN 119- قدم ممثل فرنسا التغييرات مشيراً إلى أن بعضها كان لغوياً بحتاً، يرمي إلى تقديم ترجمات محسنة، بينما التغييرات الأخرى الموضوعة داخل أقواس معقوفة، فقد اقترح تعديلات على صياغة النص نفسه.
    Some were small and shriveled, but swayed slightly... as if they were breathing. Open Subtitles بعضها كان صغيرا وذابلا، ولكنها تتأرجح بعض الشئ... كأنها كانت تتنفس.
    1. States members of the Caribbean Community (CARICOM) voted in support, and Some were among the sponsors, of resolution 61/89, adopted by the General Assembly on 6 December 2006. UN 1 - لقد صوتت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تأييدا لقرار الجمعية العامة 61/89 الذي اعتمدته الجمعية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، بل إن بعضها كان من بين مقدميه.
    Although it is true that Some were applying the sexual and reproductive health approach long before the Conference was held, almost 53 per cent of the respondents reported that they are now providing reproductive health services in addition to family planning. UN وعلى الرغم أن من الصحيح أن بعضها كان يطبق نهج الصحة الجنسية واﻹنجابية قبل انعقاد المؤتمر بفترة طويلة، فإن ما يقارب ٥٣ في المائة من المنظمات المجيبة أفادت بأنها توفر اﻵن خدمات الصحة اﻹنجابية باﻹضافة إلى تنظيم اﻷسرة.
    Some were in private. Open Subtitles بعضها كان في مكان خاص
    some of them were coming from Mexico, others were stolen from pharmacies. Open Subtitles بعضها كان يتم تهريبها من المكسيك و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات
    some of them were good, some of them were Michael's, but we just want you to know that we are gonna back off. Open Subtitles بعضها كان جيداً وبعضها كانت لمايكل نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع نعم.
    The Panel also traced some of the arms found on board the ship, some of which were confirmed to have been exported to Libya before the uprising. UN وتعقّب الفريق أيضاً أثر بعض الأسلحة التي عثر عليها على متن السفينة، وتأكد أن بعضها كان قد صدِّر إلى ليبيا قبل الانتفاضة.
    In the village of Papravend the FFM observed across both sides of the main road approximately 13 new or relatively new houses, some of which had been inhabited for one or two years while others were empty and waiting for inhabitants. UN ولاحظت البعثة، في قرية بابارافند، أن هناك نحو 13 منزلا جديدا أو جديدا نسبيا على جانبي الطريق الرئيسي، بعضها كان مسكونا لمدة سنة أو سنتين، بينما الأخرى خالية وتنتظر ساكنين.
    That stuff smarted because Some of it was close to being true. Open Subtitles تألمت من تلك الأمور لأن بعضها كان قريباً من الحقيقة.
    The International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings is still to be adopted by a large number of States, some of which have been the victims of major incidents of terrorist bombings. UN أما الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية، فما زال عدد كبير من الدول لم يعتمدها بعد، بعضها كان ضحية لعمليات كبيرة حدثت فيها هجمات إرهابية تفجيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus