"بعض أكثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • some more
        
    • some of the most
        
    • some of the more
        
    • some of its most
        
    • more of
        
    • to know each
        
    Then you went and stole so you could gamble some more. Open Subtitles ثم ذهبت وسرقوا حتى هل يمكن أن تراهن بعض أكثر.
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    Maybe I can find some more evidence against him. Open Subtitles ربما يمكنني العثور على بعض أكثر الأدلة ضده.
    The rivers that drain these mountains move through some of the most populous areas in the world. UN وتمر الأنهار التي تحمل مياه هذه الجبال من بعض أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في العالم.
    They are bringing their energy and courage to some of the most difficult issues we face. UN فهم يستعملون طاقتهم وشجاعتهم لحل بعض أكثر المسائل التي نواجهها صعوبة.
    some of the most affected communities are located in Antioquia, Caldas, Cauca, Nariño and Putumayo. UN ويقيم بعض أكثر المجتمعات المحلية تضرراً في أنتيوكيا وكالداس وكاوكا ونارينيو وبوتومايو.
    You can have me if you let us drink some more. Open Subtitles هل يمكن أن يكون لي إذا كنت نشرب بعض أكثر.
    I was, uh, hoping that we could talk about her some more. Open Subtitles كنت، اه، على أمل أن نتمكن يمكن التحدث عنها بعض أكثر.
    Well, I don't think it's enough evidence for an arrest, but perhaps we can find some more. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد انها أدلة كافية لاعتقال، ولكن ربما يمكن أن نجد بعض أكثر.
    Well, hey, we got some more feathers right here. Open Subtitles حسنا، مهلا، حصلنا على بعض أكثر الريش هنا.
    Nevertheless, some more fundamental problems remained for the European Union, which contributed to our decision to abstain. UN ومع ذلك، ظلت بعض أكثر المشاكل الأساسية موجودة بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي، مما أسهم في قرارانا بالامتناع عن التصويت.
    Okay, I'll get some more ammo from the armory. Open Subtitles حسنا، سوف تحصل على بعض أكثر الذخيرة من مخزن الأسلحة.
    Just gonna get some more wood for the fire. Open Subtitles فقط ستعمل الحصول على بعض أكثر الخشب لاطلاق النار.
    Our hydrophone mics have picked up some more kickback from the acoustic gun. Open Subtitles لدينا ميكروفونات مائي وقد نشطت بعض أكثر رشوة من بندقية الصوتية.
    The Cairo Conference grappled with some of the most sensitive issues of our day and achieved a consensus. UN تناول مؤتمر القاهرة بعض أكثر القضايا حساسية في يومنا هذا، محققاً التوافق في الآراء.
    As part of our efforts to achieve a unified voice, I will be inviting some of the most vulnerable States affected by climate change to the Maldives. UN وكجزء من جهودنا للتكلم بصوت واحد، سأدعو بعض أكثر الدول هشاشة المتضررة من تغير المناخ إلى ملديف.
    A coherent, coordinated approach is clearly required as these issues represent some of the most urgent development challenges of our time. UN وثمة حاجة واضحة إلى نهج متسق ومنسق لأن هذه القضايا تشكل بعض أكثر التحديات الإنمائية إلحاحاً لزماننا.
    Today, I will focus on some of the most pressing issues demanding collective responses from us. UN وسأركز اليوم على بعض أكثر المسائل إلحاحا، التي تتطلب منا استجابات جماعية.
    Prisoners are being transferred from some of the most crowded prisons to the new T3 prison on the outskirts of Phnom Penh. UN وينقل السجناء من بعض أكثر السجون اكتظاظاً إلى سجن ت 3 الجديد الواقع في ضواحي بنوم بنه.
    These are some of the most relevant to the United Nations agenda: UN وفيما يلي بعض أكثر اﻷنشطة اتصالا بجدول أعمال اﻷمم المتحدة:
    Continued settlement expansion and settler violence are having a serious impact on some of the more vulnerable beneficiaries of UNRWA, such as the Bedouin and Palestine refugee communities in the Jerusalem periphery. UN ويؤثر استمرار التوسع الاستيطاني والعنف الذي يمارسه المستوطنون تأثيرا بالغا على بعض أكثر المستفيدين من خدمات الأونروا هشاشة، مثل البدو ومجتمعات اللاجئين الفلسطينيين في محيط القدس.
    Due to the paucity of time, I would like to point out just some of its most salient points. UN ونظرا لضيق الوقت، لن أشير سوى إلى بعض أكثر النقاط بروزا.
    Oh, is this some more of your psychobabble because you're a guidance counselor? Open Subtitles أوه، هو هذا بعض أكثر من يسيكوبابل الخاص بك لأنك مستشار التوجيه؟
    Let me look at them. We learn to know each other. Open Subtitles دعينى انا لهم فهذه فرصة كى نعرف بعض أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus