"بعض أنحاء البلاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • some parts of the country
        
    The Government has indicated that violent criminal activity in some parts of the country has decreased since the Government began implementation of the plan. UN وأشارت الحكومة إلى أن النشاط الإجرامي العنيف في بعض أنحاء البلاد انخفض منذ أن بدأت الحكومة تنفيذ الخطة.
    The Government has indicated that violent activities in some parts of the country have decreased since the plan was implemented. UN وأشارت الحكومة إلى انخفاض أعمال العنف في بعض أنحاء البلاد منذ تنفيذ الخطة.
    In some parts of the country building materials for traditional houses are becoming difficult to obtain in adequate quantities. UN ولكن أصبح الحصول على مواد بناء البيوت التقليدية بكميات كافية صعباً في بعض أنحاء البلاد.
    In some parts of the country Shariah courts exist and some regular courts also apply Hudud and Qasas. UN وفي بعض أنحاء البلاد توجد محاكم الشريعة الاسلامية وتطبق بعض المحاكم العادية أيضاً الحدود والقصاص.
    Despite the verdict of the Sindh High Court there have been reports of illegal jirgas being held in some parts of the country. UN ورغم قرار المحكمة العليا في مقاطعة السّند فإن التقارير أفادت بأن مجالس الجيرغا غير القانونية مازالت تعقد في بعض أنحاء البلاد.
    The Government further informed me that the Lebanese intelligence and security services confirmed that training on the use of personal weapons was taking place in some parts of the country. UN كما أبلغتني الحكومة بأن أجهزة المخابرات والأمن اللبنانية أكّدت أن التدريب على استخدام الأسلحة الشخصية يجري في بعض أنحاء البلاد.
    144. The large cash payments of today in some parts of the country bring a new interpretation to the bride price. UN 144- وأخذت المبالغ النقدية الكبيرة التي تدفع اليوم في بعض أنحاء البلاد تضفي معنى جديداً على ثمن العروس.
    This has seriously curtailed the operations of humanitarian relief agencies, forcing the temporary suspension of relief operations in some parts of the country. UN وقد أفضى هذا إلى الحد بصورة خطيرة من عمليات وكالات اﻹغاثة اﻹنسانية مما اضطرها إلى وقف مؤقت لعمليات الغوث في بعض أنحاء البلاد.
    Minimum inclusion allowance (currently provided on an experimental basis in some parts of the country) UN - بدل الإدماج الأدنى (يمنح حالياً على أساس تجريبي في بعض أنحاء البلاد)
    In a letter dated 19 May 1992, addressed to the Government of the Russian Federation, the Special Rapporteur requested more detailed information regarding the emergency measures taken in some parts of the country and their impact on human rights. UN وفي رسالة مؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١، موجهة الى حكومة الاتحاد الروسي، طلب المقرر الخاص معلومات أكثر تفصيلا عن تدابير الطوارئ المتخذة في بعض أنحاء البلاد وعن أثرها على حقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus