"بعض الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • some persons with disabilities
        
    • some disabled people
        
    • some people with disabilities
        
    70. The Committee expressed concern about the difficulties encountered by some persons with disabilities in obtaining health insurance coverage. UN 70- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها بعض الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على تغطية التأمين الصحي.
    45. The Committee notes that the Civil Code restricts the right of some persons with disabilities to marry and their right to custody and guardianship of their children. UN 45- تلاحظ اللجنة أن القانون المدني الساري في الدولة الطرف يقيّد حق بعض الأشخاص ذوي الإعاقة في الزواج وحقهم في حضانة أبنائهم والولاية والوصاية عليهم.
    101. CONAIPD learned that some persons with disabilities who work or are deprived of their liberty in prisons in El Salvador have lodged complaints of inhuman treatment. UN 101- وعلم المجلس الوطني أن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين أو المحرومين من حريتهم في سجون السلفادور قدّموا شكاوى بخصوص المعاملة اللاإنسانية.
    some disabled people feel that medical professionals lacked training on how to fully inform and involve them in decisions about their medical treatment. UN ويشعر بعض الأشخاص ذوي الإعاقة أن الفنيين الطبيين يفتقرون إلى التدريب على كيفية تقديم معلومات كاملة لهم وعلى إشراكهم في اتخاذ القرارات المتعلقة لعلاجهم الطبي.
    NASC can result in withdrawal of services from individuals where resources are needed more urgently elsewhere, and that has led to instances of dissatisfaction among some disabled people. UN ويمكن أن يسفر تنسيق تقييم الخدمات اللازمة عن سحب الخدمات من الأفراد عندما تنشأ حاجة أكثر إلحاحاً إليها في مكان آخر، وقد نشأت عن ذلك حالات عدم ارتياح بين بعض الأشخاص ذوي الإعاقة.
    They point out that some people with disabilities live in large homes for the disabled or even in old people's and nursing homes, although this does not coincide with their personal wishes. UN وهي تشير إلى أن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في دور كبيرة للمعوَّقين أو حتى في دور المسنين أو دور الرعاية التمريضية، على الرغم من أن ذلك لا يتفق مع رغباتهم الشخصية.
    some persons with disabilities only seek recognition of their right to legal capacity on an equal basis with others, as provided for in article 12, paragraph 2, of the Convention, and may not wish to exercise their right to support, as provided for in article 12, paragraph 3. UN 19- ويطلب بعض الأشخاص ذوي الإعاقة الحصول فقط على اعتراف بحقهم في الأهلية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين على النحو الذي تنص عليه الفقرة 2 من المادة 12 من الاتفاقية، وقد لا يرغبون في ممارسة حقهم في الحصول على الدعم على النحو الذي تنص عليه الفقرة 3 من المادة 12.
    17. some persons with disabilities only seek recognition of their right to legal capacity on an equal basis with others further to in Article 12, paragraph 2, and may not wish to exercise their right to support as provided for in article 12, paragraph 3. UN 17- ويسعى بعض الأشخاص ذوي الإعاقة فقط إلى الحصول على اعتراف بحقهم في الأهلية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين كما هو مبيّن في الفقرة 2 من المادة 12 وقد يرغبون في ممارسة حقهم في الحصول على الدعم كما ورد في الفقرة 3 من المادة 12.
    35. The Committee notes with concern that the right to form a family is denied to some persons with disabilities, especially those declared " insane " or " lacking legal capacity " , in accordance with article 309 of the State party's Civil Code. UN 35- تلاحظ اللجنة بقلق عدم الاعتراف بحق بعض الأشخاص ذوي الإعاقة في تكوين أسرة، ولا سيما لأولئك الذين يعدّون " مختلّين عقلياً " أو " فاقدين للأهلية القانونية " ، وفقاً للمادة 309 من القانون المدني للدولة الطرف.
    35. The Committee notes with concern that the right to form a family is denied to some persons with disabilities, especially those declared " insane " or " lacking legal capacity " , in accordance with article 309 of the State party's Civil Code. UN 35- تلاحظ اللجنة بقلق عدم الاعتراف بحق بعض الأشخاص ذوي الإعاقة في تكوين أسرة، ولا سيما لأولئك الذين يعدّون " مختلّين عقلياً " أو " فاقدين للأهلية القانونية " ، وفقاً للمادة 309 من القانون المدني للدولة الطرف.
    Part of the task of encompassing the diversity of persons with disabilities in the provision of accessibility is recognizing that some persons with disabilities need human or animal assistance in order to enjoy full accessibility (such as personal assistance, sign language interpretation, tactile sign language interpretation or guide dogs). UN ويشمل واجب مراعاة تنوع الأشخاص ذوي الإعاقة في إتاحة إمكانية الوصول لهم الاعتراف بأن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة بحاجة إلى مساعدة من إنسان أو حيوان للتمتع بإمكانية الوصول التام (كالمساعدة الشخصية، والترجمة الفورية بلغة الإشارة، والترجمة بلغة الإشارة اللمسية، أو الاستعانة بالكلاب المرشدة).
    The Committee is concerned that the amount that a person with disabilities is required to pay to receive personal assistant services is calculated based on the " degree of impairment " rather than on the characteristics, circumstances and needs of that person and on the income of the family rather than on the income of the person concerned, resulting in the exclusion of some persons with disabilities from receiving personal assistant services. UN 39- وتشعر اللجنة بالقلق لأن المبلغ المالي الذي يتعين على الشخص ذي الإعاقة دفعه لتلقي خدمات المساعدة الشخصية محسوب على أساس " درجة العجز " وليس وفقاً لخصوصيات ذلك الشخص وظروفه واحتياجاته، وعلى أساس دخل أسرته وليس على أساس دخله هو، مما يؤدي إلى استبعاد بعض الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على خدمات المساعدة الشخصية.
    Part of the task of encompassing the diversity of persons with disabilities in the provision of accessibility is recognizing that some persons with disabilities need human or animal assistance in order to enjoy full accessibility (such as personal assistance, sign language interpretation, tactile sign language interpretation or guide dogs). UN ويتضمن واجب مراعاة تنوع الأشخاص ذوي الإعاقة في إتاحة إمكانية الوصول، الاعتراف بأن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة بحاجة إلى مساعدة من إنسان أو حيوان للتمتع بإمكانية الوصول التام (كالمساعدة الشخصية، والترجمة الفورية بلغة الإشارة، وترجمة لغة الإشارة عن طريق لمس الشاشة، أو الحصول على المساعدة عن طريق الكلاب المرشدة).
    :: It was suggested that the position of some disabled people - people receiving treatment for mental health conditions, BSL users - who cannot be jurors, should be reviewed. UN واقترح أيضاً إجراء استعراض لموقف بعض الأشخاص ذوي الإعاقة - الأشخاص الذين يتلقون علاجاً لأمراض تتعلق بالصحة العقلية، ومستخدمي لغة الإشارة البريطانية - الذين لا يستطيعون أن يعملوا كمحلفين.
    :: some disabled people have questioned the UK approach to inclusive education and believe that government should show clearer commitment to the mainstreaming of education for disabled children, and that policies that are being developed should allow this to happen. UN وتساءل بعض الأشخاص ذوي الإعاقة عن النهج الذي تتبعه المملكة المتحدة إزاء التعليم الشامل وأعربوا عن اعتقادهم بأنه ينبغي للحكومة أن تظهر التزاماً أكثر وضوحاً بتشجيع تعميم تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، وعن رغبتهم في أن تتيح السياسات التي يجري وضعها حالياً الفرصة لحدوث ذلك.
    (a) Survey information indicates that some disabled people continue to experience shortcomings in access to public transport; UN (أ) تشير معلومات الاستقصاءات إلى أن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزالون يواجهون قصوراً في الوصول إلى وسائل النقل العام()؛
    This concern also emerged in connection with the provision of rehabilitation services (Article 26) where some disabled people believe that local authorities should offer assistance beyond those with critical or substantial needs. Article 27: Work and employment UN وظهر هذا القلق أيضاً فيما يتعلق بتوفير خدمات إعادة التأهيل (المادة 26) حيث يعتقد بعض الأشخاص ذوي الإعاقة أنه ينبغي للسلطات المحلية أن تقدم مساعدات تتجاوز المساعدات التي تقدم للأشخاص ذوي الاحتياجات الحرجة أو الكبيرة.
    However, some people with disabilities had diminished capacity to make choices or little experience in doing so, and even persons living in the community might be isolated from it. UN غير أن بعض الأشخاص ذوي الإعاقة لديهم قدرة متناقصة على الاختيار أو خبرة محدودة بالنسبة لذلك، بل إن الأشخاص الذين يعيشون في مجتمع محلي قد يكونون معزولين عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus