"بعض الباحثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • some researchers
        
    • some scholars
        
    • some authors
        
    • scholars have
        
    some researchers have argued that it takes a minimum of 10 years for peacekeeping to succeed. UN وقد جادل بعض الباحثين بأن عمليات حفظ السلام تحتاج إلى عشر سنوات على الأقل حتى تنجح.
    some researchers have pointed out that Islamic suicide bombers argue that their ideology and actions are based on religion. UN وأشار بعض الباحثين إلى ما يدفع به مفجِّرو القنابل الانتحارية الإسلاميون من أن إيديولوجيتهم وعملياتهم تستند إلى الدين.
    Further, some researchers are beginning to address the " whys " of DU use. UN وفضلاً عن ذلك، فإن بعض الباحثين بدأوا يتصدون لأسباب عن استخدام اليورانيوم المستنفد.
    According to some scholars, the women who are accused of being witches are in most cases economically independent or without a male partner. UN ويقول بعض الباحثين إن النساء اللاتي توجه إليهن تهمة ممارسة السحر مستقلات اقتصادياً أو ليس لهن شريك ذكر في أغلب الأحيان.
    some scholars consider discrimination a psychological phenomenon, tied to personality types and group rivalry. UN ويرى بعض الباحثين أن التمييز ظاهرة سيكولوجية مرتبطة بأنواع الشخصية وبالتنافس بين الفئات.
    Third, some scholars have argued that there may be a range of variation in energy requirements to which the body can adapt. UN والسبب الثالث هو أن بعض الباحثين يذهبون إلى أن هناك نطاقا من الاحتياجات المختلفة من الطاقة يستطيع الجسم أن يتكيف معه.
    However, some authors have reported a photodegradation half-life of 91 hours for thin films of alpha-HCH. UN غير أن بعض الباحثين أشاروا إلى حدوث تدهور ضوئي لفترة تنصيف قدرها 91 ساعة للشرائح الرقيقة من alpha-HCH.
    some researchers initially saw the solution of this problem in privatization of common-property resources. UN ورأى بعض الباحثين في بادئ الأمر أن حل هذه المشكلة يكمن في خصخصة موارد الملكية المشاعة.
    Last year, my physics adviser had a meeting with some researchers at Fort Pork' Open Subtitles السنة الماضية مستشاري كان بإجتماع مع بعض الباحثين
    some researchers believe that the positions of the Egyptian pyramids indicate future position of stars changes and perhaps to the galactic alignment itself. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    Furthermore, some researchers suggest that the ownership of companies exploiting natural resources and their strategies are also crucial determinants of job creation. UN وعلاوة على ذلك، يرى بعض الباحثين أن ملكية الشركات القائمة باستغلال الموارد الطبيعية واستراتيجياتها محددات حاسمة الأهمية أيضاً في خلق فرص العمل.
    some researchers have formalized this link using cross-country data to show a positive association between inequality and the loss of biodiversity. UN وأضفى بعض الباحثين طابعاً رسمياً على هذه الصلة باستخدام بيانات من عدة بلدان لإظهار وجود علاقة طردية بين التفاوت وفقدان التنوع البيولوجي.
    43. some researchers have found that the majority of sustainability indicators have been developed on an international scale. UN 43- وقد خلص بعض الباحثين إلى أن الجزء الأكبر من مؤشرات الاستدامة قد استُحدث على نطاق دولي.
    111. Since the Badgely report, some researchers have concluded that there is a clear link between intrafamilial physical and sexual abuse while growing up and subsequent entry into prostitution, but other researchers have questioned this link. UN 111- ومنذ صدور تقرير Badgley، توصل بعض الباحثين إلى وجود صلة واضحة بين الإساءة البدنية والتعدي الجنسي داخل الأسرة أثناء النمو، والتورط في الدعارة فيما بعد، ولكن باحثين آخرين يشككون في هذه الصلة.
    some scholars have pointed out that competition policy should have as its principle objective the maintenance and encouragement of competition in the market in order to promote economic efficiency and consumer welfare. UN وأشار بعض الباحثين إلى أن سياسة المنافسة ينبغي أن تجعل هدفها الأساسي هو الحفاظ على المنافسة في السوق وتشجيعها من أجل تعزيز الكفاءة الاقتصادية ورفاه المستهلك.
    However, some scholars rely on other concepts to justify the attribution of legislative functions to the Council, namely the concepts of implied powers and subsequent practice. UN بيد أن بعض الباحثين يعول على مفاهيم أخرى لتبرير إناطة مهمات تشريعية بالمجلس، أي مفهومي السلطات الضمنية والممارسة اللاحقة.
    10 some scholars suggest that the gender wage ratio disparity reflects the cultural dimension of female deprivation in India. UN )١٠( يرى بعض الباحثين أن الفرق بين معدلات أجور كل من الجنسين يعكس البعد الثقافي لحرمان المرأة في الهند.
    In the opinion of some scholars, that position was an unfortunate feature of international law and current developments in international human rights law required that a State be under some obligation to accord diplomatic protection to an injured individual. UN ويرى بعض الباحثين أن هذا الموقف يشكل جانبا مؤسفا من جوانب القانون الدولي وأن التطورات الجارية في القانون الدولي لحقوق الإنسان تقتضي أن يقع على الدولة نوع من الالتزام بمنح الحماية الدبلوماسية للفرد المضرور.
    Determining the relationship between the two regimes is not always easy and some scholars even doubt that competition law is well suited to contain the abuse of IPRs. UN وتحديد العلاقة بين النظامين ليس دائماً بالأمر السهل وحتى بعض الباحثين يشكون في أن قوانين المنافسة هي الوسيلة الأنسب لمنع إساءة استخدام حقوق الملكية الفكرية().
    Unfortunately, however, intolerance against Islam is being provided intellectual justification by some scholars and political parties that espouse anti-Muslim or anti-immigrant agendas, hence lending support to physical and psychological violence against Muslims and to acts directed against their holy symbols and sites or other places of worship. UN غير أنه، للأسف، هناك بعض الباحثين والأحزاب السياسية ممن يعتنقون المخططات المناهضة للإسلام ويقدمون التبرير الفكري لمظاهر التعصب ضد الإسلام، وهم بالتالي يؤيدون العنف الجسدي والنفسي ضد المسلمين والأعمال الموجهة ضد رموزهم وأماكنهم المقدسة أو أماكن العبادة الأخرى.
    some authors have termed these systems the " double green " revolution since investment of funds in restoration measures will help to produce more, while maintaining the natural capital at a high level. UN وقد وصف بعض الباحثين هذه النظم بالثورة " الخضراء المضاعفة " ، ذلك أن المتوخّى من خلال استثمار الأموال في أعمال الإصلاح، هو زيادة الإنتاج مع المحافظة في نفس الوقت على رأس المال الطبيعي عند مستوى عالٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus