Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
While we welcome some of the positive steps taken by some creditor countries towards debt relief, as well as the important initiatives of the Bretton Woods institutions in this regard, we believe that an unacceptable gap still remains between rhetoric and action, and that more decisive measures can be taken to address this crisis. | UN | وفي حين أننا نرحب ببعض الخطوات الايجابية التي اتخذتها بعض البلدان الدائنة من أجل التخفيف من عبء الدين، فضلا عن المبادرات الهامة التي قامت بها مؤسسات بريتون وودز؛ نعتقد أن هوة غير مقبولة مازالت قائمة بين اﻷقوال واﻷفعال، وأن باﻹمكان اتخاذ مزيد من التدابير الحاسمة لمعالجة هذه اﻷزمة. |
While his country welcomed the initiatives of some creditor countries to write off a portion of the debt of the least developed countries, it also recognized that those measures had proved inadequate in reducing their debt overhang. | UN | وإذا كانت بنغلاديش ترحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان الدائنة من أجل إلغاء جزء من ديون هذه البلدان، فإنه لابد لها من ملاحظة أن هذه التدابير لم تكف لتخفيض عبء المديونية الكبيرة. |
The example of debt write-offs of the outstanding debts of some developing countries by certain creditor countries shows that such practical measures can be taken by all the major lenders. | UN | ويبين مثال قيام بعض البلدان الدائنة بشطب الديون المستحقة على بعض البلدان النامية أن مثل هذه التدابير العملية يمكن أن تتخذ من قبل جميع الدائنين الرئيسيين. |
Debt relief measures should be apolitical in nature; unfortunately, some creditor countries had tried to use debt relief for political leverage. | UN | وينبغي أن تكون تدابير التخفيف من الديون بعيدة عن السياسة؛ ومن سوء الحظ أن بعض البلدان الدائنة يحاول استغلال التخيف من الديون كأداة للضغط السياسي. |
Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدى معالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، |
Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدى معالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، |
Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ، الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدى معالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، |
Noting, while addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, the situation in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، بينما تتناول مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، الحالة في بعض البلدان الدائنة ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، |
Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ، الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدى معالجة مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، |
Noting, while addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, the situation in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، بينما تتناول مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، الحالة في بعض البلدان الدائنة ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، |
In order to make the net debt reduction sufficiently large, however, the HIPC initiative required unusually deep reductions in the debt servicing owed to bilateral official creditors, which some creditor countries have resisted, and it introduced special processes for reducing the servicing of multilateral debt. | UN | على أنه من أجل جعل تخفيض صافي الديون كبيرا بما يكفي، طلبت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إجراء تخفيضات كبيرة بشكل غير عادي في تكاليف خدمة الديون المستحقة للدائنين الرسميين الثنائيين، الشيء الذي عارضته بعض البلدان الدائنة. |
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, and urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها البلدان الدائنة في إطار نادي باريس وتلك التي اتخذتها بعض البلدان الدائنة من خلال إلغاء الديون الثنائية، وإذ تحث جميع البلدان الدائنة على المشاركة في الجهود الرامية إلى معالجة مشكلات الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية، |
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, and urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها البلدان الدائنة في إطار نادي باريس، والتي اتخذتها بعض البلدان الدائنة الأخرى من خلال إلغاء الديون الثنائية، وإذ تحث جميع البلدان الدائنة على المشاركة في الجهود التي تبذل لعلاج مشاكل الديون وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية، |
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, and urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها البلدان الدائنة في إطار نادي باريس، والتي اتخذتها بعض البلدان الدائنة الأخرى من خلال إلغاء الديون الثنائية، وإذ تحث جميع البلدان الدائنة على المشاركة في الجهود التي تبذل لعلاج مشاكل الديون الخارجية وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية، |
Welcoming also the actions taken by creditor countries within the framework of the Paris Club and by some creditor countries through the cancellation of bilateral debts, urging all creditor countries to participate in efforts to remedy the external debt and debt-servicing problems of developing countries, and noting the Evian Approach of the Paris Club of October 2003 and that debt relief does not replace alternative sources of financing, | UN | وإذ ترحب أيضا بالإجراءات التي اتخذتها البلدان الدائنة في إطار نادي باريس، والتي اتخذتها بعض البلدان الدائنة من خلال إلغاء الديون الثنائية، وإذ تحث جميع البلدان الدائنة على المشاركة في الجهود التي تبذل لعلاج مشاكل الديون الخارجية وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية، وإذ تلاحظ نهج إيفيان لنادي باريس الذي توخاه في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وأن التخفيف من عبء الدين لا يحل محل مصادر التمويل البديلة، |
(c) The ninth preambular paragraph, which had read " Noting, while addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries, the situation in some creditor countries with economies in transition " was replaced with " Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt-servicing problems of developing countries " ; | UN | )ج( يستعاض عن الفقرة التاسعة من الديباجة ونصها " وإذ تلاحظ، في الوقت الذي تعالج فيه مشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، " بما يلي " وإذ تلاحظ الحالة في بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدى معالجة مشاكل الدين الخارجي وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية، " ؛ |
His country welcomed the initiatives taken by certain creditor countries with a view to reducing or writing off the debt of the least developed countries and of low- and middle-income countries, and other creditor countries should consider analogous measures. | UN | ولابد في هذا الصدد، من الترحيب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان الدائنة بقصد تخفيف الديون أو إلغائها بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض أو الدخل المتوسط وينبغي لبلدان دائنة أخرى أن تفكر في اتخاذ تدابير مماثلة. |
5. Welcomes the write-off by certain creditor countries of a significant part of the bilateral official debt of the least developed countries, and invites them, whenever possible, to cancel official development assistance debt or provide relief with similar effect for the least developed countries, particularly those in Africa; | UN | ٥ - ترحب بقيام بعض البلدان الدائنة بشطب جزء كبير من الديون الرسمية الثنائية ﻷقل البلدان نموا، وتدعوها إلى القيام، كلما أمكن، بإلغاء ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية أو إجراء عملية تخفيف يكون لها أثر مماثل على أقل البلدان نموا، ولا سيما الموجود منها في افريقيا؛ |
5. Welcomes the write-off by certain creditor countries of a significant part of the bilateral official debt of the least developed countries, and invites them, whenever possible, to cancel official development assistance debt or provide relief with similar effect for the least developed countries, particularly those in Africa; | UN | ٥ - ترحب بقيام بعض البلدان الدائنة بشطب جزء كبير من الديون الرسمية الثنائية ﻷقل البلدان نموا، وتدعوها إلى القيام، كلما أمكن، بإلغاء ديون المساعدة اﻹنمائية الرسمية أو إجراء عملية تخفيف يكون لها أثر مماثل على أقل البلدان نموا، ولا سيما تلك الموجودة في أفريقيا؛ |