"بعض البلدان النامية غير الساحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • some landlocked developing countries
        
    • some LLDCs
        
    some landlocked developing countries in other regions have functional road funds supporting road maintenance. UN وهناك بعض البلدان النامية غير الساحلية في مناطق أخرى لديها صناديق عملية للطرق لدعم صيانة الطرق.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    The low-cost labour of some LLDCs is a significant advantage here. UN وانخفاض كلفة اليد العاملة لدى بعض البلدان النامية غير الساحلية يشكِّل ميزة هامة في هذا الشأن.
    Indeed, some LLDCs have been most successful in this direction. UN وفي الواقع أن بعض البلدان النامية غير الساحلية ما برحت ناجحة في هذا الاتجاه.
    some landlocked developing countries are also affected by flooding, including glacial lake outburst floods. UN ويتضرر بعض البلدان النامية غير الساحلية أيضا من الفيضانات، بما فيها الفيضانات المتفجرة للبحيرات الجليدية.
    It has supported the development of hydropower and a solar mini grid in some landlocked developing countries. UN ودعمت اليونيدو تطوير الطاقة الكهرمائية وبناء شبكة صغيرة تعمل بالطاقة الشمسية في بعض البلدان النامية غير الساحلية.
    51. With regard to air transport, cargo airfreight has increased in some landlocked developing countries. UN 51 - وفي ما يتعلق بالنقل الجوي، ازداد معدل الشحن الجوي للبضائع في بعض البلدان النامية غير الساحلية.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, a free trade area and a customs union, have developed a supportive institutional framework, including transport and trade facilitation bodies or coordination committees and road funds. UN واستحدثت بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال الاتفاقات التجارية الإقليمية، ومنطقة للتجارة الحرة واتحاد جمركي، أطارا مؤسسيا داعما، بما في ذلك هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق وصناديق الطرق.
    some landlocked developing countries that were in the process of accession to the World Trade Organization (WTO) also needed to expedite their efforts. UN ورئي أن بعض البلدان النامية غير الساحلية التي تجتاز عملية لاستكمال انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية، تحتاج كذلك إلى التعجيل بجهودها في هذا المقام.
    b some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. Indicator 7.7 UN (ب) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    c some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. UN (ج) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    d some landlocked developing countries have territorial water claims within inland seas. UN (د) بعض البلدان النامية غير الساحلية لديها مطالب تتعلق بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    d Excludes territorial water claims within inland seas made by some landlocked developing countries. UN (د) باستثناء مطالب بعض البلدان النامية غير الساحلية المتعلقة بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    18. At the national level, some landlocked developing countries have strengthened their national policies to promote trade and transport facilitation, infrastructure development and maintenance. UN 18 - وعلى الصعيد الوطني، عملت بعض البلدان النامية غير الساحلية على تعزيز سياساتها الوطنية الرامية إلى تعزيز تسهيل التجارة والنقل، وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها.
    d Excluding territorial water claims within inland seas made by some landlocked developing countries. UN (د) باستثناء ادعاءات بعض البلدان النامية غير الساحلية المتعلقة بمياه إقليمية داخل البحار الداخلية.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks, such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees, and road funds. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    some landlocked developing countries and transit countries, through regional trade agreements, free trade areas and customs unions, have developed supportive institutional frameworks, such as transport and trade facilitation bodies or coordination committees, and road funds. UN وتستحدث بعض البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، من خلال اتفاقات تجارية إقليمية ومناطق للتجارة الحرة واتحادات جمركية، أطرا مؤسسية داعمة، من قبيل هيئات تيسير النقل والتجارة أو لجان التنسيق، وصناديق الطرق.
    It was noted that some LLDCs wished to benefit from the relevant technical assistance provided by IMO. UN ولوحظ أن بعض البلدان النامية غير الساحلية ترغب في الاستفادة من المساعدة التقنية ذات الصلة التي تقدمها المنظمة البحرية الدولية.
    some LLDCs also have attractive domestic firms for acquisition that can be strengthened and can play an important role in the local market. UN كما أن لدى بعض البلدان النامية غير الساحلية شركات محلية جذابة يمكن حيازتها وتعزيزها، وبإمكانها أن تنهض بدور هام في السوق المحلية.
    Air traffic control and navigation do not impair long-haul operations, although some LLDCs are less well equipped and may need greater use of satellites for voice communication. UN وإن مراقبة حركة النقل الجوي، والملاحةَ، لا تعملان على تعطيل عمليات الشحن بعيدة المدى، مع أن بعض البلدان النامية غير الساحلية ليست مجهزة تجهيزاً وافياً تماماً، وقد يلزمها زيادة استخدام السواتل في الاتصالات الصوتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus