"بعض التداخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • some overlap
        
    • some overlapping
        
    • certain overlap
        
    • some overlaps
        
    • some interference
        
    • some degree of overlap
        
    However, given that the mandates of all United Nations agencies were quite broad, it was not surprising that some overlap existed. UN ولكن نظرا لاتساع نطاق ولايات جميع وكالات الأمم المتحدة، فإنه لم يكن مستغربا وجود بعض التداخل.
    However, the same decision is often employed to support different tests and there is, moreover, some overlap in respect of the different tests. UN إلا أنه كثيرا ما يُستخدم قرار بعينه لدعم اختبارات مختلفة، كما أن هناك بعض التداخل فيما يتعلق بالاختبارات المختلفة.
    For the two Departments to work smoothly and implement their own core mandates, some overlap of responsibility is to be expected and supported. UN ولكي تعمل الإدارتان بسلاسة وتُنفذا ولايتيهما الأساسيتين، لا بد من توقع بعض التداخل في المسؤولية ولا بد من دعم هذا.
    The President and the secretariat pointed out that in this kind of exercise there would necessarily be some overlapping. UN وأشار الرئيس والأمانة إلى أنه في مثل هذا النوع من العمليات لا بد من وجود بعض التداخل.
    It seemed there might be some overlapping of mandates between the Gender Equality Division and the Commission for Equal Opportunities for Women and Men. UN ويبدو أن ثمة بعض التداخل في الولايات بين شعبة المساواة بين الجنسين ولجنة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    There would also be a certain overlap with the topic of diplomatic protection. UN وسيوجد أيضا بعض التداخل مع موضوع الحماية الدبلوماسية.
    However, there appeared to be some overlap, as the obligation to cooperate was alluded to in various ways in draft articles 4, 7, 13 and 19. UN ولكن يبدو أن هناك بعض التداخل نظراً لأن الالتزام بالتعاون يتم التلميح إليه بطرق مختلفة في مشاريع المواد 4 و7 و 13 و 19.
    Is some overlap with other UN agencies inevitable? UN :: هل بعض التداخل مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أمر حتميّ؟
    She emphasizes that, insofar as such instruments are designed to protect a person against abuse, some overlap is to be expected. UN وتؤكد صاحبة البلاغ على أنه، بقدر ما ترمي هذه الصكوك إلى حماية الشخص من إساءة المعاملة، فإن وقوع بعض التداخل أمر متوقع.
    Other members noted that while there was some overlap in the legal position of the termination of treaties and that of provisional application, this did not mean that the same rules applied, even mutatis mutandis. UN ولاحظ أعضاء آخرون أنه بينما يوجد بعض التداخل في الوضع القانوني لكل من إنهاء المعاهدات والتطبيق المؤقت، فإن هذا لا يعني أن القواعد نفسها سارية في الحالتين، ولو مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In particular, focal point coordination with NCBs might have some overlap: reports stress the need to better define their respective functions and boundaries. UN وبوجه خاص، قد يكون هناك بعض التداخل في المهام بين مراكز التنسيق وهيئات التنسيق الوطنية، إذ تشدِّد التقارير على الحاجة إلى تحديد وظائف هذه المراكز والهيئات ونطاق اختصاصاتها تحديداً أوضح.
    There may, however, be some overlap between UNHCR's annual budget document and the Global Appeal, but it was recognized that the two documents had very different functions. C. 2001 Annual Programme Budget UN لكنه قد يبرز بعض التداخل بين وثيقة الميزانية السنوية للمفوضية وبين النداء العالمي، بيد أنه من المعروف أن لكل من هاتين الوثيقتين وظيفة تختلف عن وظيفة الأخرى تماماً.
    It was also stated that the contacts with the secretariat of the Special Committee on Peacekeeping Operations suggested that there might be some overlap in the work of that body and that of the Special Committee on the Charter. UN وذكر أيضا أن الاتصالات التي جرت مع أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام توحي بأنه قد يكون هناك بعض التداخل بين عمل تلك الهيئة وعمل اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    8. " Conduct " normally refers to an act or omission and a " consequence " is the result of such conduct, but there is in everyday speech, and in legal usage, some overlap between conduct and consequence. UN 8 - ويُقصد عادة بـ " السلوك " الفعل أو الإغفال. و " النتيجة " هي ما يترتب على هذا السلوك. ولكن هناك بعض التداخل بين السلوك والنتيجة في الحديث الدارج وفي الاستعمال القضائي.
    It was noted that there was some overlap between BAT and BEP work and the technical guidelines under the Basel Convention, and that there was a need for better coordination. UN وقد لوحظ أن هناك بعض التداخل بين هذا العمل وبين المبادئ التوجيهية التقنية في إطار اتفاقية بازل، وأن هناك حاجة إلى الارتقاء بالتنسيق.
    It had found some overlapping in the definitions, some aspects that had not been addressed, and some articles that needed to be corrected. UN ووجد بعض التداخل في التعاريف وبعض الجوانب التي لم تعالج وأن ثمة مواد بحاجة إلى تصحيح.
    Experts recognized UNCTAD's lead role in the upstream area, mainly policy analysis and research. some overlapping might occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. UN وسلّم الخبراء بالدور القيادي للأونكتاد في منطلق العملية، وبخاصة في تحليل السياسات والبحوث؛ وبإمكانية حدوث بعض التداخل عند تقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري، خاصة ضمن برامج المساعدة الثنائية.
    14. An analysis of the core themes and their distribution across the three branches revealed some overlapping among the themes. UN 14 - وكشف تحليل أجري للمواضيع الرئيسية ولتوزيعها في الفروع الثلاثة عن بعض التداخل في ما بين المواضيع.
    As a consequence, there is a certain overlap between measures targeting intentional production and unintentional generation. UN ونتيجة لذلك فإن هناك بعض التداخل بين التدابير التي تستهدف الإنتاج المتعمد والتوليد غير المتعمد.
    Hence, some overlaps and gaps were inevitable. UN ولذا، كان لا بد من وجود بعض التداخل والثغرات.
    No, it's just, uh, getting some interference. Open Subtitles لا، انها مجرد، اه، الحصول على بعض التداخل.
    Although some degree of overlap of functions is inevitable, there is significant potential for eliminating duplication. UN وبالرغم من حتمية حدوث بعض التداخل في المهام بدرجات متفاوتة إلا أن هناك إمكانيات كبيرة للتخلص من الازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus