"بعض التعاريف" - Traduction Arabe en Anglais

    • some definitions
        
    • certain definitions
        
    • some of the definitions
        
    Furthermore, some definitions of discrimination would be established in the courts and would subsequently enter into case law. UN وعلاوة على ذلك، هناك بعض التعاريف التي قد تتقرر في المحاكم وتدخل في وقت لاحق في مجموعة السابقات القانونية.
    some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable. UN وينبغي ألا تُعتبر بعض التعاريف التي تتناول مسائل فيزيائية غير قابلة للحل.
    some definitions do not establish a clear distinction between individual consultants and other types of non-staff personnel. UN ولا تميز بعض التعاريف تمييزاً واضحاً بين الخبراء الاستشاريين الأفراد والأنواع الأخرى من فئة العاملين من غير الموظفين.
    certain definitions and classifications may have changed over the past 10 years. UN وقد تكون تغيرت بعض التعاريف والتصنيفات خلال السنوات العشر الماضية.
    IEO response: IEO agrees that including certain definitions within the evaluation policy may not allow sufficient flexibility to adapt to changing contexts. UN استجابة مكتب التقييم المستقل: يوافق مكتب التقييم المستقل على أن إدراج بعض التعاريف في سياسة التقييم قد لا يتيح ما يكفي من المرونة للتكيف مع السياقات المتغيرة.
    The Committee is concerned that some of the definitions are based on the medical model of disability. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء بعض التعاريف التي تستند إلى النموذج الطبي للإعاقة.
    some definitions do not establish a clear distinction between individual consultants and other types of non-staff personnel. UN ولا تميز بعض التعاريف تمييزاً واضحاً بين الخبراء الاستشاريين الأفراد والأنواع الأخرى من فئة العاملين من غير الموظفين.
    278. In " An Agenda for Peace " , I set out some definitions of the range of peace operations undertaken by the United Nations across the world. UN ٢٧٨ - وفي " خطة للسلام " ، قمت بعرض بعض التعاريف الخاصة بنطاق عمليات السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة عبر العالم.
    A number of new definitions have been added and some definitions found in the 1994 text have been deleted or amended, as a consequence of the introduction of new procurement techniques, concepts and other changes throughout the Model Law. UN فقد أُضيف عدد من التعاريف الجديدة، وحُذفت بعض التعاريف الموجودة في نصّ عام 1994 أو عُدِّلت نتيجة الأخذ بأساليب اشتراء ومفاهيم جديدة وإجراء تعديلات أخرى في جميع أجزاء القانون النموذجي.
    It was also noted that some of those concerns could be addressed by clarifying the text of some definitions and recommendations without changing policy decisions made by the Working Group. UN ولوحظ أيضا أن بعض تلك الشواغل يمكن تبديدها عن طريق توضيح نصوص بعض التعاريف والتوصيات دون تغيير قرارات الفريق العامل فيما يخص النهج الذي يتبعه.
    some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable. UN 38- وينبغي ألا تُعتبر بعض التعاريف التي تتناول مسائل فيزيائية تعاريف غير قابلة للحل.
    some definitions, such as the definition of the term " performing carrier " , have provoked significant discussion within the International Subcommittee and at the Singapore conference. UN وقد أثارت بعض التعاريف مثل تعريف مصطلح " الناقل الفعلي " مناقشات مستفيضة في اللجنة الفرعية الدولية وفي مؤتمر سنعافورة.
    On a preliminary basis, tentative thoughts on some definitions for the purposes of this non-paper are shown below, by no means exhaustive or definite. UN وترد أدناه بعض الأفكار المؤقتة، على أساس أولي، حول بعض التعاريف لأغراض هذه الورقة غير الرسمية، وهي ليست شاملة أو نهائية بأي حال من الأحوال.
    Injection could be included in gross production, and not in net production, while some definitions may require injection to be included in net production. UN فالحقن يمكن أن يدرج في الإنتاج الإجمالي، وليس في صافي الإنتاج، في حين أن بعض التعاريف قد تتطلب إدراج الحقن ضمن صافي الإنتاج.
    IV. Tentative Thinking on some definitions UN رابعاً - تفكير مؤقت في بعض التعاريف
    2. some definitions of transnational organized crime are presented in chapter II, and the concerns surrounding the growth of this type of crime are described and critiqued in chapter III. Some controversial issues arising from research follow in chapter IV, and the points for discussion in chapter V provide food for thought. UN ٢- وترد في الفصل الثاني بعض التعاريف للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بينما يرد في الفصل الثالث، شرح وتمحيص لدواعي القلق التي تحيط بتنامي هذا النمط من الجريمة. ويتناول الفصل الرابع بعض المسائل الخلافية الناشئة عن البحوث، أما النقاط المطروحة للمناقشة في الفصل الخامس فهي مسائل لاثارة التفكير.
    Section B of this chapter, which includes recommendations, also includes certain definitions taken from the Insolvency Guide that are useful for understanding the recommendations of that Guide. UN وكذلك يتضمن الجزء باء من هذا الفصل، الذي يضم التوصيات، بعض التعاريف المأخوذة من دليل الإعسار والمفيدة لفهم توصيات ذلك الدليل.
    Such effort could include, among others, the enactment of an equality law to address some existing gaps, such as the gaps in certain definitions. UN ويمكن أن يشمل هذا الجهد، ضمن أمور أخرى، إصدار قانون خاص بالمساواة لمعالجة بعض الثغرات القائمة، مثل الثغرات في بعض التعاريف.
    In addition to the recommendations referred to above, section B.1 of this chapter also includes certain definitions from the UNCITRAL Insolvency Guide that facilitate understanding of the recommendations of that Guide. UN وبالإضافة إلى التوصيات المشار إليها أعلاه، يتضمن الباب باء-1 من هذا الفصل كذلك بعض التعاريف المأخوذة من دليل الأونسيترال للإعسار والمفيدة لفهم توصيات ذلك الدليل.
    In the light of discussions and debates within the evaluation community over the last decade, some of the definitions do not fully accord with current thinking, while other important topics are not mentioned. UN وفي ضوء المناقشات والمحاورات التي جرت في أوساط التقييم خلال العقد الماضي، لا تتفق بعض التعاريف تماما مع الفكر السائد حاليا، بينما لم تأت السياسة على ذكر مواضيع مهمة أخرى.
    In addition, he noted that while the new State Security Act was a clear improvement on the previous legislation, some of the definitions that it contained remained unclear, such as the definition of defamation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ السيد فردزيلاشفيلي أن قانون أمن الدولة الجديد قد أدخل بشكل واضح تحسينات على التشريعات السابقة، إلاّ أن بعض التعاريف التي تضمنها لا تزال غير واضحة، من قبيل تعريف التشهير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus