However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. | UN | غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً. |
Textbox 16: some comments on the Findings of the National School Violence Study | UN | الإطار 16: بعض التعليقات على نتائج الدراسة الوطنية عن العنف في المدارس |
We would also like to make some comments on this issue, which is of particular importance for developing countries. | UN | ونود أيضا أن نبدي بعض التعليقات على هذه المسألة، ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية. |
When the Committee considered State reports there should be some comment on that issue. | UN | وينبغي، عندما تنظر اللجنة في تقارير الدول، أن تكون هناك بعض التعليقات على هذه المسألة. |
I simply wish to make a few comments on the working methods of the Council and on the way it discharges its responsibilities for the maintenance of peace and security. | UN | أود فقط أن أبدي بعض التعليقات على أساليب عمل المجلس وعلى طريقة اضطلاعه بمسؤولياته عن حفظ السلام والأمن. |
I had some remarks on people-centred development, debt and globalization. | UN | ولديّ بعض التعليقات على التنمية المرتكزة على البشر، وعلى الديون والعولمة. |
Consequently, it is possible that the Chairman and the Bureau will have some comments to make on this list at the session. | UN | وبالتالي فإنه من الممكن أن يبدي الرئيس وأعضاء المكتب بعض التعليقات على هذه القائمة خلال الدورة. |
I should like to go ahead now with a few comments about our own programmes for nuclear disarmament. | UN | وأود الآن أن أبدي بعض التعليقات على برامج نزع السلاح النووي الخاصة بنا. |
10. The Government of Cuba made a number of comments on Mr. Guissé's final report. | UN | 10- وأبدت حكومة كوبا بعض التعليقات على التقرير النهائي للسيد غيسه. |
Having said that, I propose to make some comments on various elements and pieces of information which have been heard during our thematic debate. | UN | إنني، وقد ذكرت ذلك، أقترح إبداء بعض التعليقات على مختلف ما أصغيت إليه من عناصر ومعلومات أثناء نقاشنا المواضيعي. |
In addition, the Internal Justice Council makes some comments on the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبدي المجلس بعض التعليقات على مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل. |
However, I would like to add some comments on an issue which, I believe, deserves fuller treatment in the future jurisprudence of the Human Rights Committee. | UN | غير أنني أود إضافة بعض التعليقات على مسألة أعتقد أنها تستحق أن تعالَج على نحو أكمل في قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مستقبلاً. |
I proceed now to make some comments on the individual paragraphs of Part 2 of the dispositif. | UN | وأنتقل اﻵن ﻹبداء بعض التعليقات على فرادى الفقرات في الجزء ٢ من المنطوق. |
The Council will make some comments on the document because it is relevant to the mandate on abuse of proceedings that was given to the Council by the General Assembly. | UN | وسيبدي المجلس بعض التعليقات على الوثيقة لأنها ذات صلة بالولاية المتعلقة بسوء استخدام الإجراءات التي خوّلتها الجمعية العامة للمجلس. |
At the same time, we would like to make some comments on the implications of the relationship between security and telecommunications technologies. | UN | وفي نفس الوقت أود أن أُبدي بعض التعليقات على ما تنطوي عليه العلاقة بين الأمن وتكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية من معانٍ ضمنية. |
In this same spirit, I would like to take this opportunity to make some comments on the draft decision, as contained in document CD/2007/L.1. | UN | وفي السياق نفسه، أود اغتنام هذه المناسبة لتقديم بعض التعليقات على مشروع المقرر بصيغته الواردة في الوثيقة CD/2007/L.1. |
33. The Special Rapporteur would like to provide some comments on the challenges he has faced in the implementation of his mandate. | UN | 33- يود المقرر الخاص أن يبدي بعض التعليقات على التحديات التي واجهته في الاضطلاع بولايته. |
3. In this regard, the Saint Lucia delegation wishes to offer some comments on a number of the observations and recommendations contained in the document. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، يرغب وفد سانت لوسيا في تقديم بعض التعليقات على عدد من الملاحظات والتوصيات الواردة في الوثيقة. |
10. We should now like to make some comments on four points in the draft which seem to us to be of particular interest. | UN | ٠١- ونود اﻵن أن نبدي بعض التعليقات على أربع نقاط في المشروع تبدو لنا ذات أهمية خاصة. |
It is appropriate then to offer the Council some comment on this report and some suggested conclusions with respect to future action. | UN | ولذا فمن المناسب أن نقدم إلى المجلس بعض التعليقات على هذا التقرير وبعض الاستنتاجات المقترحة فيما يتعلق باﻹجراءات المقبلة. |
The twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the Convention leads me to make a few comments on the oceans and the seas as a source of balance and wealth for the planet. | UN | وتحدوني الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لفتح باب التوقيع على الاتفاقية إلى أن أبدي بعض التعليقات على المحيطات والبحار باعتبارها مصدر توازن وثروة لكرتنا الأرضية. |
some of the commentaries to the draft articles on responsibility of international organizations were relatively short, although that might be explained by the dearth of specific practice on which to base them. | UN | وأضاف أن بعض التعليقات على مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتبر قصيرة نسبياً، رغم أن هذا يعلله ندرة الممارسة النوعية التي تقام عليها التعليقات. |