"بعض الدول أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • some States also
        
    • some States have also
        
    • some also
        
    • some States had also
        
    some States also expressed their concerns as they were not familiar with declarations as instruments in international law. UN وأبدت بعض الدول أيضا شواغل بسبب كونها لا تألف الإعلانات في شكل صكوك في القانون الدولي.
    some States also underscored their need for financial and material assistance in implementing the Convention, including information technology equipment. UN 67- وأبرزت بعض الدول أيضا حاجتها إلى مساعدة مالية ومادية في تنفيذ الاتفاقية، تشمل معدات تكنولوجيا المعلومات.
    some States also noted that expanding access to safe, legal abortion, under criteria permitted by national law, was associated with reductions in maternal mortality stemming from unsafe abortion. UN وأشار بعض الدول أيضا إلى أن توسيع نطاق الاستفادة من الإجهاض المأمون والقانوني، وفقاً لمعايير يجيزها القانون الوطني، يرتبط بخفض معدل الوفيات النفاسية الناجمة عن الإجهاض غير المأمون.
    some States have also included discrimination based on sexual orientation in their legal framework, which is appreciated by the Special Rapporteur. UN وأدرجت بعض الدول أيضا التمييز على أساس الميل الجنسي في إطارها القانوني، وهو ما حظي بتقدير المقرر الخاص.
    some also have more general consumer protections such as limits on advertising and standards for the quality of goods or services. UN ولدى بعض الدول أيضا تدابير أعم لحماية المستهلك، مثل فرض قيود على الإعلان ووضع معايير لنوعية السلع أو الخدمات.
    some States had also adopted specific legislation to deal with terrorism. UN 20- وقد اعتمدت بعض الدول أيضا تشريعات محددة للتصدي للارهاب.
    some States also emphasized the impact of warfare on sustainable development. UN وشددت بعض الدول أيضا على أثر الحرب على التنمية المستدامة().
    However, several States stressed that the time required would depend on the nature of the request, the type of assistance and the complexity of the case; some States also established that the time depended on the bilateral agreements used. UN بيد أنَّ دولا عدة أكَّدت أنَّ الفترة المطلوبة تتوقف على طبيعة الطلب ونوع المساعدة ومدى تَعَقُّد الحالة؛ وأفادت بعض الدول أيضا بأنَّ الوقت يتوقف على الاتفاقات الثنائية المستخدمة.
    In addition to more " classic " education initiatives, some States also reported on specific activities which were conducted in schools outside the classroom setting. UN وعلاوة على المبادرات التعليمية التي تنحو أكثر إلى الطابع التقليدي، أفادت بعض الدول أيضا عن أنشطة محددة نُفِّذت في المدارس خارج حجرات الدراسة.
    106. some States also provided information about their engagement with regional human rights institutions and mechanisms. UN 106 - وقدم بعض الدول أيضا معلومات عن انخراطها في العمل مع المؤسسات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    some States also described the measures adopted or necessary to strengthen border control capacities. UN 27- ووصفت بعض الدول أيضا التدابير المتخذة أو الضرورية لتعزيز قدرات مراقبة الحدود.
    some States also impose a requirement that the security agreement set out the maximum amount for which the security right may be claimed in the encumbered assets. UN وتفرض بعض الدول أيضا اشتراطا بأن يبيِّن الاتفاق الضماني المبلغ الأقصى الذي يمكن المطالبة به بمقتضى الحق الضماني في الموجودات المرهونة.
    some States also permit secured creditors to seek damages against grantors that bring frivolous proceedings, or fail to comply with their obligations, and to add these damages to the secured obligation. UN وتسمح بعض الدول أيضا للدائنين المضمونين بالسعي إلى الحصول على تعويضات عن الضرر من المانحين الذين يرفعون دعاوى غير مقنعة أو لا يمتثلون لالتزاماتهم، وبإضافة هذه التعويضات إلى الالتزام المضمون.
    some States also permit lessors to continue to claim ownership of leased property that has been slightly modified, or depending on the terms of the lease, in the proceeds of an authorized disposition. UN وتجيز بعض الدول أيضا أن يطالب المؤجرون بحق الملكية في الممتلكات المؤجرة التي طالها بعض التغيير أو في عائدات الممتلكات التي تم التصرف فيها بطريقة مأذونة، وهذا يتوقف على أحكام عقد الإيجار.
    some States also permit secured creditors to seek damages against grantors that bring frivolous proceedings, or fail to comply with their obligations, and to add these damages to the secured obligation. UN وتسمح بعض الدول أيضا للدائنين المضمونين بالسعي إلى الحصول على تعويضات عن الضرر من المانحين الذين يرفعون دعاوى غير جدية أو لا يمتثلون لالتزاماتهم، وكذلك بإضافة هذه التعويضات إلى الالتزام المضمون.
    some States also reported elements of their commercial law that addressed fraud and related problems using non-criminal measures such as controls on advertising. UN وأفادت بعض الدول أيضا عن عناصر في قانونها التجاري تعالج الاحتيال والمشاكل المتصلة به بتدابير غير جنائية مثل فرض ضوابط على الإعلان.
    some States also gave sanctuary to terrorists, provided them with weapons, offered them camps and trained them there so that they could then commit acts of terrorism against their own States. UN وتقوم بعض الدول أيضا بإيواء الإرهابيين في أراضيها وتسليحهم وإنشاء معسكرات خاصة بهم لتدريبهم على ارتكاب أعمال إرهابية ضد بلدانهم.
    some States also require the disinsecting of aircraft to ensure that this objective is achieved, and that the area within the airport perimeter be kept free of mosquito vectors of malaria and other diseases. UN ويشترط بعض الدول أيضا تطهير الطائرات لضمان تحقق هذا الهدف والتأكد من خلو المنطقة الواقعة ضمن محيط المطار من البعوض الناقل للملاريا واﻷمراض اﻷخرى.
    some States also expressed interest in studying the feasibility, as appropriate, of developing an end-user certificate system at the regional and global levels, as well as an information exchange and verification mechanism. UN وأعربت بعض الدول أيضا عن الاهتمام بإجراء دراسة جدوى، حسب الاقتضاء، لعملية إنشاء نظام لشهادات المستعمل النهائي على الصعيدين الإقليمي والوطني، فضلا عن إنشاء آلية لتبادل المعلومات والتحقق.
    40. some States have also criminalized perinatal HIV transmission. UN 40 - وجرمت بعض الدول أيضا انتقال فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب إلى الجنين قبل الولادة.
    some also notified the Committee that, as per information from the competent authorities, no sale or transfer of weapons and ammunition to those on the list had been recorded. UN وأبلغ بعض الدول أيضا اللجنة إلى أنه وفقا للمعلومات الواردة من السلطات المختصة لم يحدث أي بيع أو نقل للأسلحة والذخيرة إلى الجهات الواردة في القائمة.
    some States had also adopted multi-sectoral national action plans on violence against women. UN كما أعد بعض الدول أيضا خطط عمل وطنية متعددة القطاعات بشأن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus