"بعض الدول الأعضاء إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • some Member States to
        
    • certain Member States to
        
    • some Member States were of the
        
    • some Member States have
        
    • some Member States noted
        
    • some Member States pointed
        
    • some Member States mentioned the
        
    To that end, the Secretariat has already invited some Member States to nominate candidates to be potential monitors. UN ولتحقيق هذه الغاية، دعت الأمانة العامة بالفعل بعض الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين لاحتمال عملهم كمراقبين.
    However, daunting obstacles remained, most notably the tendency of some Member States to apply international law selectively, as well as the non-respect of international treaties. UN ومع ذلك، ظلت هناك عقبات شاقة، وأبرزها اتجاه بعض الدول الأعضاء إلى تطبيق القانون الدولي بشكل انتقائي، فضلا عن عدم احترام المعاهدات الدولية.
    Unfortunately, instead of celebrating the rich diversity that exists in the global community, my delegation has observed a tendency on the part of some Member States to try to impose some of their values and practices at the regional level on the rest of the global community. UN وللأسف، بدلا من الاحتفال بالتنوع الغني الموجود في المجتمع العالمي، لاحظ وفدي توجها لدى بعض الدول الأعضاء إلى محاولة فرض بعض قيمها وممارساتها على الصعيد الإقليمي على بقية المجتمع العالمي.
    224. Supplementary payments by the Governments of certain Member States to their nationals, either during or following employment in the international civil service (together with the obverse practice of deductions from salary), have been discussed periodically by ICSC practically since its inception. UN ٢٢٤ - مافتئت لجنة الخدمة المدنية الدولية تقوم منذ إنشائها، بصورة دورية، بمناقشة المدفوعات التكميلية التي تسددها حكومات بعض الدول اﻷعضاء إلى مواطنيها، إما أثناء العمل في الخدمة المدنية الدولية أو بعدها )إلى جانب الممارسة المتبعة المتمثلة في إجراء اقتطاعات من المرتب(.
    some Member States were of the opinion that expansion and working methods should not be seen as inseparable. UN وذهب بعض الدول الأعضاء إلى أن التوسيع وأساليب العمل لا ينبغي اعتبارهما عنصرين مستقلين عن بعضهما البعض.
    However, information received by the Panel indicates that arms, ammunition and transport vehicles continue to be supplied by some Member States to the parties in conflict in Darfur. UN بيد أن المعلومات الواردة إلى الفريق تبين أن إمدادات الأسلحة، والذخائر ومركبات النقل ما زالت ترد من بعض الدول الأعضاء إلى الأطراف في الصراع في دارفور.
    His delegation was concerned at the trend towards extending exemptions for long periods of time and at the tendency of some Member States to make the minimum payment simply to retain the right to vote or to regain it by the end of the year. UN قال إن وفده منشغل إزاء التوجه نحو تمديد الإعفاء لفترات طويلة من الزمن وميل بعض الدول الأعضاء إلى دفع الحد الأدنى لمجرد الحفاظ على حقها في التصويت أو استرجاعه بحلول نهاية السنة.
    My delegation understands the importance of the role of Government institutions, and we appreciate the need of some Member States to emphasize the sovereignty of States as well as the responsibility to protect. UN ويفهم وفد بلدي أهمية دور المؤسسات الحكومية، ونحن نقدر حاجة بعض الدول الأعضاء إلى تأكيد سيادة الدول، وكذلك المسؤولية عن الحماية.
    Its rejection is a cause of concern to my delegation and seems to represent a tendency by some Member States to renege on commitments made when joining the Agency and on their solemn undertakings agreed to in the context of the NPT. UN ويشكِّل رفض الاقتراح مصدر لقلق وفدي ويبدو أنه يمثل ميلا من جانب بعض الدول الأعضاء إلى النكوص عن الالتزامات التي قطعتها لدى الانضمام إلى الوكالة وعن التعهدات الرسمية لهذه الدول، المتفق عليها في سياق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The tendency of some Member States to deliver a high proportion of their humanitarian aid through international non-governmental organizations based in their own countries not only makes coordination of the international response more difficult, but may also lead to missed opportunities to strengthen national and local coping mechanisms in the affected countries. UN واتجاه بعض الدول الأعضاء إلى تقديم نسبة كبيرة من مساعدتها الإنسانية عن طريق وكالات دولية غير حكومية موجودة في بلدانها يجعل تنسيق عملية التصدي الدولية أكثر صعوبة بل وقد يؤدي إلى إضاعة فرص لتعزيز آليات التصدي الوطنية والمحلية في البلدان المتضررة.
    The proposals that were submitted by some Member States to the Chair at both sessions will serve as a basis for the consultations in the group during its third meeting, to be held from 19 to 30 August 2013. UN وستكون المقترحات التي قدمها بعض الدول الأعضاء إلى الرئيس في كلا الاجتماعين أساسا لإجراء مشاورات في الفريق أثناء اجتماعه الثالث المقرر عقده في الفترة من 19 إلى 30 آب/أغسطس 2013.
    9. The special status of United Nations officials had led some Member States to call upon the Organization to establish clear standards and conditions for the waiving of the immunity of its officials, thereby removing such immunity as an obstacle to the exercise by the host State of its jurisdiction and the application of its laws. UN 9 - وقد قاد الوضعالخاص لموظفي الأمم المتحدة بعض الدول الأعضاء إلى دعوة المنظمة إلى وضع معاييروشروط واضحة لرفع حصانة موظفيها، وبالتالي إزالة هذه الحصانة بوصفها عائقا أمامممارسة الدولة المضيفة لولايتها وتطبيق قوانينها.
    224. Supplementary payments by the Governments of certain Member States to their nationals, either during or following employment in the international civil service (together with the obverse practice of deductions from salary), have been discussed periodically by ICSC practically since its inception. UN ٢٢٤ - مافتئت لجنة الخدمة المدنية الدولية تقوم منذ إنشائها، بصورة دورية، بمناقشة المدفوعات التكميلية التي تسددها حكومات بعض الدول اﻷعضاء إلى مواطنيها، إما أثناء العمل في الخدمة المدنية الدولية أو بعدها )إلى جانب الممارسة المتبعة المتمثلة في إجراء اقتطاعات من المرتب(.
    some Member States were of the opinion that expansion and working methods should not be seen as inseparable. UN وذهب بعض الدول الأعضاء إلى أن التوسيع وأساليب العمل لا ينبغي اعتبارهما عنصرين مستقلين عن بعضهما البعض.
    some Member States were of the opinion that expansion and working methods should not be seen as inseparable. UN وذهب بعض الدول الأعضاء إلى أن التوسيع وأساليب العمل لا ينبغي اعتبارهما عنصرين مستقلين عن بعضهما البعض.
    14. some Member States have referred to the need for further analysis of racism on the Internet. UN 14- أشارت بعض الدول الأعضاء إلى ضرورة إجراء مزيد من التحليل لمسألة العنصرية على شبكة الإنترنت.
    some Member States noted that the Government and political officials have spoken out against religious intolerance. UN وقد أشارت بعض الدول الأعضاء إلى أن الحكومة والمسؤولين السياسيين شجبوا التعصب الديني.
    some Member States pointed out that the growth of official development assistance and progress towards the 0.7 per cent target had been commendable, particularly in the European Union. UN وأشار بعض الدول الأعضاء إلى أن نمو المساعدة الإنمائية الرسمية وإحراز تقدم نحو هدف 0.7 في المائة استحقا الثناء، وخاصة لدى الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, some Member States mentioned the need to bring to account those responsible for the torture and death of Maina Sunuwar. UN وفي هذا الصدد، أشارت بعض الدول الأعضاء إلى وجوب محاسبة المسؤولين عن تعذيب مينا سنوار وموتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus