"بعض الدول الأعضاء التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • some Member States that
        
    • some Member States which
        
    • some of the Member States
        
    • of some Member States
        
    • certain Member States
        
    As a result, the Council had been abused by some Member States that wished to politicize its work and impose double standards. UN ونتيجة ذلك، أنه تمت الإساءة إلى المجلس من قبل بعض الدول الأعضاء التي ترغب في تسييس عمله وفرض معايير مزدوجة.
    some Member States that opposed the abolition of the death penalty in the recent past have moved to abolish it. UN واتجهت بعض الدول الأعضاء التي عارضت إلغاء عقوبة الإعدام في الماضي القريب إلى إلغائه.
    There are even some Member States that protect corrupt leaders under the guise of banking secrecy. UN ويوجد بعض الدول الأعضاء التي تحمي القادة الفاسدين تحت ستار السرية المصرفية.
    some Member States which opposed the abolition of the death penalty in the recent past have moved to abolishing it or have imposed a moratorium. UN وقد تحركت بعض الدول الأعضاء التي عارضت إلغاء عقوبة الإعدام في الماضي القريب صوب إلغائها أو أوقفت العمل بها.
    Singapore understood, and sympathized with, the predicament of some Member States which faced genuine problems with paying their assessed contributions. UN وأن سنغافورة تتفهم وتتعاطف مع محنة بعض الدول الأعضاء التي تواجه مشاكل حقيقية في تسديد اشتراكاتها المقررة.
    some of the Member States that have not yet defined formal cultural policies are now expressing their interest in doing so. UN وأخذت بعض الدول الأعضاء التي لم تحدد بعد سياساتها الثقافية الرسمية تعرب الآن عن رغبتها في القيام بذلك.
    The United Nations as a whole is diminished every time it fails to respond to a crisis because of the opposition of some Member States that are motivated by their own interests. UN وتضعف قدرة الأمم المتحدة برمتها في كل مرة تفشل فيها في التصدي لأزمة من الأزمات بسبب معارضة بعض الدول الأعضاء التي تحركها مصالحها الخاصة.
    some Member States that currently generate personnel for peacekeeping missions based on a six-month deployment period have reported that the change to a 12-month standard rotation would create operational challenges, limit flexibility and serve as an impediment to their continued ability to contribute personnel to United Nations operations. UN ولقد أفاد بعض الدول الأعضاء التي تقدم حالياً أفراداً لبعثات حفظ السلام على أساس فترة انتشار تمتد ستة أشهر بأن التحول إلى فترة تناوب موحدة كل 12 شهراً سوف يطرح تحديات تشغيلية، ويحد من المرونة، ويعيقها عن مواصلة الإسهام بأفراد في عمليات الأمم المتحدة.
    A favourable response was similarly noted on the part of some Member States that acted promptly on sexual exploitation and abuse matters by either conducting swift joint investigations with OIOS or ensuring that perpetrators were held accountable for their improper conduct. UN ولوحظت استجابة بعض الدول الأعضاء التي تصرفت بسرعة لمعالجة مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسيين إما بإجراء تحقيقات عاجلة مشتركة من المكتب وإما بتأمين محاسبة الفاعلين على سوء السلوك.
    This bilateral cooperation is of particular interest since both WHO and its Regional Office for Europe and the Council of Europe share some Member States that are neither part of the European Union nor candidate countries. UN وهذا التعاون الثنائي ذو أهمية خاصة لأن المكتب الإقليمي لأوروبا التابع للمنظمة ومجلس أوروبا يضمان بعض الدول الأعضاء التي ليست طرفا في الاتحاد الأوروبي وليست من البلدان المرشحة لتصبح طرفا فيه.
    At the recent session in September, some Member States that had already been reviewed voluntarily shared their experiences on the implementation of and follow-up to the recommendations contained in the outcomes of the review. UN وفي الدورة التي عقدت مؤخرا في أيلول/سبتمبر، تبادلت بعض الدول الأعضاء التي تم استعراضها بالفعل بصورة طوعية تجاربها بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في نتائج الاستعراض ومتابعة هذه التوصيات.
    If a ballot paper of a region contains the names of some Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council, the ballot remains valid, but the names of Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council will not be counted at all. UN وإذا احتوت بطاقة اقتراع على أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة أو الأعضاء فعلا في المجلس، ستبقى البطاقة صحيحة ولكن أسماء الدول التي لا تنتمي إلى المنطقة المعنية أو الأعضاء في المجلس فعلا لن تحسب على الإطلاق.
    His delegation was surprised by the inconsistency of some Member States that, on the one hand, accumulated considerable arrears in respect of the regular budget and, on the other, made substantial voluntary contributions, thus shirking their legal financial responsibilities while ensuring that their own interests were served. UN وأعرب عن استغراب وفده لعدم الاتساق الذي يصبغ مواقف بعض الدول الأعضاء التي راكمت متأخرات ضخمة على صعيد الميزانية العادية من جهة، لكنها قدمت تبرعات كبيرة من جهة أخرى، فقلصت بذلك من مسؤولياتها المالية القانونية وضمنت مصالحها في الوقت نفسه.
    The pattern of introducing the reports on special political missions near the end of the session was unacceptable; she wondered whether the intent was to hinder analysis of the budget estimates in the interests of some Member States that used the United Nations to pursue bellicose and interventionist aims. UN واعتبرت أن نمط تقديم التقارير المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة قرب نهاية الدورة غير مقبول. وتساءلت عما إذا كان الهدف من ذلك هو عرقلة تحليل تقديرات الميزانية لخدمة مصالح بعض الدول الأعضاء التي تستخدم الأمم المتحدة لبلوغ أهدافها العدائية والتدخلية.
    some Member States that the Panel consulted described outreach programmes to industry to ensure that surplus carbon fibre did not find its way into a secondary market for possible procurement by the Islamic Republic of Iran. UN ووصفت بعض الدول الأعضاء التي تشاور معها الفريق برامج التوعية التي يجب التوجه بها إلى الصناعة في هذا المجال لكفالة ألا يجد فائض ألياف الكربون طريقه إلى سوق ثانوية يحتمل أن تجري فيها جمهورية إيران الإسلامية مشترياتها.
    58. some Member States which sponsored the establishment of special international days have sought the support of the United Nations information centres to commemorate the observance. UN 58 - والتمست بعض الدول الأعضاء التي قامت برعاية أيام دولية خاصة دعما من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل الاحتفال بتلك الأيام.
    However, owing to budgetary constraints resulting from non-payment of assessed contributions by the majority of member States, the delivery capacity of the Institute remained very low, notwithstanding the positive response from some Member States which were able to pay their assessed contributions. UN غير أن قدرة المعهد على التنفيذ بقيت منخفضة للغاية، بالرغم من استجابة بعض الدول الأعضاء التي تمكنت من تسديد ما عليها من اشتراكات مقررة، وسبب ذلك هو أن غالبية الدول الأعضاء لم تسدد اشتراكاتها.
    Moreover, it pointed out, in particular, that the delinking of assessments from Security Council action on individual mandates might create complications for some Member States which, in accordance with their domestic legal requirements, require such Security Council action before they could pay assessments. UN وعلاوة على ذلك، أشارت اللجنة على نحو خاص إلى أن فك ارتباط الأنصبة المقررة عن إجراءات مجلس الأمن بشأن الولايات، كل على حدة، قد يتسبب في تعقيدات أمام بعض الدول الأعضاء التي تتطلب مثل هذه الإجراءات من مجلس الأمن قبل أن يتسنى لها سداد أنصبتها المقررة، وفقاً لمتطلباتها القانونية المحلية.
    However, Egypt regrets that the General Assembly was forced to vote on this important resolution and that the call for its adoption by consensus was not heeded by some Member States, which continue to politicize the Human Rights Council and its work in order to achieve narrow national political gains, even though some of them did not even engage in any way during the long and arduous negotiation process in Geneva and New York. UN ومع ذلك، تأسف مصر لأن الجمعية العامة اضطرت للتصويت على هذا القرار الهام وأن الدعوة لاعتماده بتوافق الآراء لم تلق آذانا صاغية من بعض الدول الأعضاء التي تستمر في تسييس مجلس حقوق الإنسان وعمله من أجل تحقيق مكاسب سياسية وطنية ضيقة، على الرغم من أن بعضها لم يشارك بأي شكل من الأشكال حتى في أثناء عملية التفاوض الطويلة والشاقة في جنيف ونيويورك.
    5. In close cooperation with relevant international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare and conduct visits to some of the Member States that have been approved by the Committee. UN 5 - وستُعِد المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، ما يلزم للقيام بزيارات إلى بعض الدول الأعضاء التي وافقت عليها اللجنة.
    We must also encourage negotiations with the museums of certain Member States that have agreed to cooperate in the actual return of works now in their possession. UN ويجب أن نشجع أيضا على إجراء مفاوضات مع متاحف بعض الدول اﻷعضاء التي وافقت على التعاون في اﻹعادة الفعلية لﻷعمال التي في حيازتها اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus