"بعض السكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • some residents
        
    • some populations
        
    • some people
        
    • some inhabitants
        
    • certain populations
        
    • some of the inhabitants
        
    • several inhabitants
        
    • part of the population
        
    • some locals
        
    • some of the residents
        
    • some of the local
        
    • some of the locals
        
    As a result of the incident, some residents left the area, although most returned shortly thereafter. UN وعلى إثر هذا الحادث، غادر بعض السكان المنطقة، وإن عاد معظمهم إليها بعد وقت قصير.
    For political reasons, some residents had made illegal attempts to stand in its way, which had driven the police to intervene. UN ويحاول بعض السكان لأسباب سياسية الاعتراض بصورة غير قانونية على السد، مما دعا الشرطة إلى التدخل.
    At the same time, some populations have remained displaced for more than 15 years, as in the case of the northern Muslim populations in the Jaffna and Puttalam areas. UN وفي نفس الوقت، يوجد بعض السكان في حالة تشرد منذ أكثر من 15 عاما.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    There were flood crests on the Umbeluzi, Incomati and Limpopo Rivers between 17 and 23 January and some people were displaced. UN وبلغت الفيضانات ذروتها بأنهار أومبلوزي وإنكوماتي ولمبوبو فيما بين 17 و 23 كانون الثاني/يناير، حيث تم ترحيل بعض السكان.
    some inhabitants could not afford even the cheapest medical treatment. UN بل إن بعض السكان لا يمكنهم شراء أرخص أنواع العلاج الطبي.
    Cultural stereotypes may associate certain populations with violence, to the extent that it is considered normal behaviour and thus no intervention is made. UN وقد تربط القوالب النمطية الثقافية بعض السكان بالعنف، لدرجة أن يُعتبر هذا سلوكا عاديا ومن ثم لا يُتخذ أي إجراء للتدخل في هذا الشأن.
    some of the inhabitants were killed or wounded, including elderly persons, women and children. UN وقتل بعض السكان وأصيب آخرون بجراح، من بينهم المسنون والنساء واﻷطفال.
    Trees were planted in the villages and some residents were growing grapes as the vineyards were being restored. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.
    Trees were planted in the villages and some residents were growing grapes as the vineyards were being restored. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.
    some residents reported that drones were used to attack. UN وذكر بعض السكان أن طائرات دون طيار استخدمت في الهجوم.
    Second, some countries recognize that resettlement of some populations may be inevitable, given the likely trends, and should be accomplished with planning. UN ثانياً، تعترف بعض البلدان بأن إعادة توطين بعض السكان قد يكون حتمياً نظراً إلى الاتجاهات المحتملة، وبأنه لا بد من تخطيط للقيام بذلك.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    That being the case, the safe area regime could, at best, benefit some people temporarily, but none permanently. UN وإذا كانت هذه هي الحالة، فإن نظام المناطق اﻵمنة يمكن أن يفيد، على أحسن تقدير بعض السكان بصفة مؤقتة وليس بصفة دائمة.
    It is clear that some people living near the sites at the time of testing received very large doses. UN ومن الواضح أن بعض السكان الذين كانوا يعيشون بالقرب من تلك المواقع وقت الاختبارات قد تلقوا جرعات كبيرة للغاية.
    Yet, some inhabitants watch clandestinely video and TV programmes from the Republic of Korea. UN وبالرغم من ذلك، يشاهد بعض السكان سراً أجهزة الفيديو وبرامج التلفاز من جمهورية كوريا.
    - Beliefs and mentalities of certain populations which lead them to consult diviners; UN - عقائد وعقليات بعض السكان التي تدفعهم إلى مشاورة العرّافين؛
    After NATO launched the air campaign, the security situation in the streets of Pristina deteriorated rapidly and some of the inhabitants decided to leave owing to the general lack of security. UN وبعد شن الناتو حملتها الجوية، تدهورت الحالة الأمنية في شوارع بريشتينا سريعا، وقرر بعض السكان الرحيل بسبب انعدام الأمن عموما.
    several inhabitants stay in Agdam town from September to May grazing cattle on a subsistence or even contractual basis. UN ويقيم بعض السكان في أغدم من أيلول/سبتمبر إلى أيار/مايو قصد رعي الماشية للاستهلاك المعيشي أو حتى على أساس تعاقدي.
    This necessary integration of Muslims, as distinct from assimilation, would be an essential tool in resolving difficulties, such as the occasional opposition between part of the population and Muslims over plans to build mosques and other Muslim religious activities. UN وهذا الادماج الضروري للمسلمين، والذي ينبغي تمييزه عن الاستيعاب، يكون عاملاً أساسياً في التحكم في المصاعب من قبيل ما يحدث أحياناً من مواجهة بين بعض السكان وبين المسلمين فيما يخص مشاريع بناء المساجد وغير ذلك من اﻷنشطة الدينية الاسلامية.
    some locals expressed intimidation by the ex-combatants. UN وأفاد بعض السكان المحليين عن تعرضهم للتخويف من جانب المقاتلين السابقين.
    Russo was looking into some of the residents to see if any of'em posed a threat. Open Subtitles "روسو" كان يتفقد بعض السكان.. ليرى إن كان أي منهم قد يُشكل تهديداً.
    We're just asking, uh, some of the local residents if they have any information or if they may have heard anything about this kid... Open Subtitles نحن فقط نسأل بعض السكان المحليين إذا كان لديهم أي معلومات أو سمعوا أي شيء عن هذا الطفل انه من مدينة نيويورك
    some of the locals went in and they disappeared. Open Subtitles بعض السكان ذهبوا الى هناك , لكنهم اختفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus