"بعض المشاريع في" - Traduction Arabe en Anglais

    • some projects in
        
    • some projects the
        
    • of some projects
        
    • by some projects
        
    • certain projects
        
    • some projects within
        
    It was noted that insufficient information sharing between the government sectors could lead to the possible omission of some projects in the reports. UN :: أُشير إلى أن عدم كفاية تبادل المعلومات بين القطاعات الحكومية يمكن أن يؤدي إلى احتمال إغفال بعض المشاريع في التقارير.
    some projects in this programme include: UN وتتضمن بعض المشاريع في هذا البرنامج ما يلي:
    some projects in 46 countries submitted financial forms that were either incomplete or erroneous. UN وقدم بعض المشاريع في 46 بلدا نماذج مالية إما ناقصة أو مشوبة بأخطاء.
    Moreover, in some projects the parties may wish to distinguish between assets that are to be owned by or reverted to the Government at the end of the concession period, and other assets acquired by the project company during that period and which remain the project company’s property. UN وعلاوة على ذلك ، ربما ترغب اﻷطراف في بعض المشاريع في التمييز بين اﻷصول التي يعتزم أن تملكها الحكومة أو أن تؤول ملكيتها الى الحكومة في نهاية فترة الامتياز ، واﻷصول اﻷخرى التي تكتسبها شركة المشروع خلال تلك الفترة وتظل ملكا لشركة المشروع .
    (b) Financial forms were not submitted to UNFPA offices on time by some projects in 11 countries. UN (ب) لم يقدم بعض المشاريع في 11 بلدا النماذج المالية إلى مكاتب الصندوق في حينها.
    The Chief of the Information Systems Unit supports the computer application systems that service the Fund's operations in the areas of financial services, client services, participation and separations, and also supports certain projects in the Investment Management Service. UN ويدعم رئيس وحدة نظم المعلومات نظم تطبيقات الحاسوب التي تخدم عمليات الصندوق في مجالات الخدمات المالية، وخدمات الزبائن، والاشتراك وانتهاء الخدمة، ويدعم كذلك بعض المشاريع في دائرة إدارة الاستثمارات.
    According to the Secretary-General, owing to the limited capacity of local implementing partners and to the current workload of its operational support team, the Unit has been able to undertake only one annual monitoring visit to each province, resulting in the non-completion of some projects within the three-month implementation time frame. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فنظرا لمحدودية قدرة الشركاء المنفذين المحليين وحجم العمل الحالي لفريق الدعم التشغيلي لها، لم تتمكن الوحدة من القيام سوى بزيارة رصد سنوي واحدة فقط لكل مقاطعة، مما أدى إلى عدم اكتمال بعض المشاريع في الإطار الزمني للتنفيذ الذي يستغرق ثلاثة أشهر.
    However, France and Belgium had indicated support for the funding of some projects in Zaire. UN إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير.
    However, France and Belgium had indicated support for the funding of some projects in Zaire. UN إلا أن فرنسا وبلجيكا قد أشارتا إلى أنهما تؤيدان تمويل بعض المشاريع في زائير.
    some projects in the tourism, fishing and aquaculture sectors, as well as the Guarantee Fund, were designed to address the inherent difficulties related to the special status of customary land. UN وقد صممت بعض المشاريع في قطاعات السياحة وصيد الأسماك وتربية المائيات، فضلا عن صندوق الضمان، للتصدي للصعوبات المتأصلة في المركز الخاص للأراضي المحكومة بالقانون العرفي.
    some projects in the field of infrastructure restoration, telecommunications, elections preparations are already under way. UN ويجري العمل بالفعل في بعض المشاريع في ميادين تحديد البنية اﻷساسية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والاستعداد للانتخابات.
    Meanwhile, the European Union, which had already suspended some projects in July, took steps to invoke a provision of the Lomé Convention which could lead to the suspension of its assistance. UN وفي الآن ذاته، اتخذ الاتحاد الأوروبي، الذي علق أصلا بعض المشاريع في تموز/يوليه، خطوات من أجل الاحتجاج بحكم وارد في اتفاقية لومي قد يؤدي إلى تعليق مساعدته.
    27. Conditions in camps were often poor and there were delays in implementing some projects in host communities, largely as a result of the recent shortfall in global UNHCR funding. UN 27- وظروف المعيشة في المخيمات رديئة في الغالب وهناك تأخير في تنفيذ بعض المشاريع في المجتمعات المضيفة، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى ما حدث مؤخراً من انخفاض في التمويل الشامل لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (a) Bank reconciliations were not performed on a monthly basis by some projects in 22 countries, and some cases of inadequate supporting documentation for payments were noted in 26 countries; UN (أ) لم تجر بعض المشاريع في 22 بلدا تسويات الحسابات المصرفية شهريا، ولوحظ في 26 بلدا بعض حالات عدم كفاية مستندات الدفع الداعمة؛
    Competitive procedures were not adequately followed for the procurement of some goods and services by projects in nine countries; and the receipt and inspection of goods was not properly documented by some projects in three countries; UN (د) لم تتبع المشاريع في تسعة بلدان بدرجة كافية الإجراءات التنافسية في شراء بعض السلع والخدمات؛ ولم يوثق بعض المشاريع في ثلاثة بلدان على النحو الصحيح استلام وفحص السلع؛
    In particular, the strict implementation of Ministry of Defence orders requiring clearances to access conflict-affected areas across the Northern Province for all United Nations agencies, international organizations and international and national NGOs that was implemented in June 2010 delayed implementation of some projects in the region. UN وعلى وجه الخصوص، فإن التنفيذ الصارم للأمر الصادر عن وزارة الدفاع، الذي يشترط الحصول على تصاريح للوصول إلى المناطق المتضررة من النـزاع في جميع أنحاء المقاطعة الشمالية لجميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الذي بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2010، يؤدي إلى تأخر تنفيذ بعض المشاريع في المنطقة.
    Moreover, in some projects the parties may wish to distinguish between assets that are to be owned by or reverted to the Government at the end of the concession period, and other assets acquired by the concessionaire during that period and which remain the concessionaire’s property. UN وعلاوة على ذلك ، ربما ترغب اﻷطراف في بعض المشاريع في التمييز بين اﻷصول التي يعتزم أن تملكها الحكومة أو أن تؤول ملكيتها الى الحكومة في نهاية فترة الامتياز ، واﻷصول اﻷخرى التي يكتسبها صاحب الامتياز خلال تلك الفترة وتظل ملكا لصاحب الامتياز .
    However, at Headquarters, certain projects will still be required under alterations, improvement and major maintenance as some areas are in need of urgent repair and cannot wait, since their planned renovation under the capital master plan is still some years away, or they are not included in the scope of the capital master plan. UN ومع ذلك سيتعين في المقر طلب بعض المشاريع في إطار عنصر التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية حيث أن بعض المجالات في حاجة ماسة إلى الإصلاح ولا يمكن إرجاؤها إلى أن يحين الوقت المحدد لتجديدها في إطار المخطط العام والذي بقيت عليه عدة سنوات، أو أن تلك المجالات لا تندرج ضمن نطاق المخطط العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus