"بعض المشتركين" - Traduction Arabe en Anglais

    • some participants
        
    • some of the participants
        
    • number of participants
        
    some participants nevertheless expressed the desire for a greater interval between the respective sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN إلا أن بعض المشتركين أعربوا عن رغبتهم بأن يكون هناك فاصل زمني أكبر بين دورات كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In discussions, some participants from small nations felt that the scale of 1:1,000,000 is too coarse for their countries' needs. UN وخلال المناقشات، رأى بعض المشتركين من البلدان الصغيرة أن نسبة ١ الى ٠٠٠ ٠٠٠ ١ تفوق كثيرا احتياجات بلدانهم.
    some participants suggested that these mechanisms for redress should be strengthened. UN وأشار بعض المشتركين إلى أنه ينبغي تدعيم آليات الإنصاف هذه.
    In addition, some participants had switched between the available plans or been transferred or loaned between the United Nations and the funds and programmes. UN كذلك يتحول بعض المشتركين من خطة متاحة إلى أخرى أو يجرى تحويلهم أو إعارتهم بين الأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. UN وأعرب بعض المشتركين عن تفضيلهم لمخطط طوعي، بينما اقترح آخرون إنشاء صندوق استئماني من خلال مؤتمر دولي.
    some participants believed that only a very significant tax rate could effectively change risk assessment by speculators. UN وأعرب بعض المشتركين عن الاعتقاد بأن فرض معدل ضريبة عال يمكن أن يغير بالفعل في تقييم المضاربين للمخاطر.
    some participants expressed the view that independent experts might represent a third component of the body. UN وارتأى بعض المشتركين أن يكون ثمة مكون ثالث في المحفل قوامه خبراء مستقلون.
    some participants noted that the problem was not with policies but with the structural weaknesses in the least developed countries. UN ولاحظ بعض المشتركين أن المشكلة ليست في السياسات ولكن في أوجه الضعف الهيكلي في أقل البلدان نموا.
    some participants opposed the institution of standardized complaints forms to be used by all mandates: the special procedures mandates were too different in purpose and scope to warrant such standardized forms. UN واعترض بعض المشتركين على وضع استمارات موحدة للشكاوى، تستخدمها جميع الولايات: ذلك أن ولايات الاجراءات الخاصة تختلف في غرضها ونطاقها إلى درجة لا تبرر وجود هذه الاستمارات الموحدة.
    some participants also pointed out that migration policies needed to take account of the impact of migration on family and societal structures. UN وأشار أيضا بعض المشتركين إلى ضرورة أن تأخذ سياسات الهجرة في الحسبان أثر الهجرة في الأسرة والهياكل المجتمعية.
    some participants noted that many of the pros and cons are more or less similar to those for Option 3. UN ولاحظ بعض المشتركين أن كثيرا من المزايا والعيوب مشابهة تقريبا لمزايا وعيوب الخيار 3.
    some participants referred to the leading role for the FAO in this respect UN وأشار بعض المشتركين إلى الدور القيادي الذي تقوم به الفاو في هذا الصدد
    The independent evaluation also sought to determine why some participants were unable to complete the programme. . UN وقد سعى التقييم المستقل أيضاً إلى تحديد السبب في عدم تمكن بعض المشتركين من إتمام البرنامج.
    some participants raised concerns regarding reports of former refugees leaving Afghanistan again. UN وأعرب بعض المشتركين عن القلق إزاء تقارير تفيد بأن لاجئين سابقين غادروا أفغانستان مرة أخرى.
    some participants suggested that a group of experts could be established to develop these tasks. UN واقترح بعض المشتركين إنشاء فريقٍ للخبراء يكلف بتنفيذ هذه المهام.
    some participants supported partnerships and synergies among government ministries and agencies. UN وأيد بعض المشتركين إيجاد شراكات وتضافر فيما بين الوزارات والوكالات الحكومية.
    some participants proposed that a SAICM should include a defined scope based on relevant international agreements. UN وذكر بعض المشتركين بأنه ينبغي للنهج الاستراتيجي أن يشمل نطاقاً محدداً يقوم على اتفاقات دولية وثيقة الصلة.
    some participants encouraged the use and further development of existing regional centres. UN وشجع بعض المشتركين على استخدام المراكز الإقليمية الحالية ومواصلة تطويرها.
    Establish a regional anti-narcotics coordination office: some participants suggested that a regional coordination office for anti-narcotic programs should be established. UN :: إنشاء مكتب تنسيق إقليمي لمكافحة المخدرات: اقترح بعض المشتركين إنشاء مكتب تنسيق إقليمي لمكافحة المخدرات.
    some of the participants considered that a full understanding of the conditions for success and the benefits of globalization is key to innovation and enterprise development. UN ورأى بعض المشتركين أن فهم شروط النجاح وفوائد العولمة فهماً تاماً عنصر رئيسي في الابتكار وتنمية المشاريع.
    A number of participants expressed appreciation and support for the work of young people in promoting diversity. UN وأعرب بعض المشتركين عن تقديرهم وتأييدهم لانخراط الشباب في الترويج للتنوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus