"بعض المشكلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • some problems
        
    • certain problems
        
    • some of the problems
        
    • some trouble
        
    • some issues
        
    • a few problems
        
    • some little problems
        
    some problems suggest that urgent attention must be paid to the judiciary itself. UN وتوحي بعض المشكلات بأن اهتماماً عاجلاً ينبغي أن يولى للهيئة القضائية ذاتها.
    I know there are some problems on agreeing to convene an SSOD4, but these do not seem to be insurmountable. UN وأعلم أن هناك بعض المشكلات بشأن الاتفاق على عقد هذه الدورة، لكنها لا تبدو عصيّة على الحل.
    some problems have yielded to resolution and others are moving in the right direction. UN فقد أمكن تطويع بعض المشكلات بإيجاد حلول لها بينما تسير مشكلات أخرى في الاتجاه الصحيح.
    Finally, there are certain problems of perception at the governmental level, including that the grant of asylum is a political statement and can be an irritant in inter-state relations. UN وأخيرا، توجد بعض المشكلات المتعلقة بتصور الأمور على مستوى فهم الحكومات، ومن هذه الأمور مسألة منح اللجوء التي تعتبر بمثابة موقف سياسي ويمكن أن يكون مصدرا للإزعاج في العلاقات بين الدول.
    A new and fairer scale would therefore not be enough to solve the Organization’s financial problems, although it might solve some of the problems which small States, like Croatia, faced in paying their assessed contributions. UN ولذلك، فإن وضع جدول جديد وأكثر عدالة لن يكون كافيا لحل مشكلات المنظمة المالية، بالرغم من أنه قد يحل بعض المشكلات التي تواجهها الدول الصغيرة، مثل كرواتيا، في دفع اشتراكاتها المقررة.
    Hey, hold on, it looks like you're having some trouble. Open Subtitles صبي ، تعلمين؟ أنتظري يبدو أنكِ تواجهين بعض المشكلات
    I recently discovered I have some issues with Mom, but I love her. Open Subtitles اكتشفت حديثًا أن لدي بعض المشكلات مع أمي، لكنني أحبها.
    However, Estonia acknowledged that the Roma faced some problems. UN بيد أن إستونيا اعترفت بأن الروما يواجهون بعض المشكلات.
    Nevertheless, the Rwanda operation was now firmly established, although some problems persisted. UN واستدرك قائلا إن عملية رواندا باتت اليوم مستقرة رغم استمرار بعض المشكلات.
    "Because we ran into some problems... due to our wives they could not stand each other". Open Subtitles لأننا واجهنا بعض المشكلات لأن زوجاتنا لم تتمكنا من الوقوف سوياً
    Dad, I admit I have some problems... but drugs aren't the answer. Open Subtitles أبي ، أعترف أنني أعاني من بعض المشكلات لكن العقاقير ليست الحل
    It asked Romania whether this recommendation was in addition to the recommendations mentioned where there were some problems, or if it was just an omission in the presentation. UN وسألت الجزائر هل إن هذه التوصية مشمولة بالتوصيات التي حددتها رومانيا على أنها تطرح بعض المشكلات أو أنّ الأمر يتعلق بإسقاط في العرض.
    some problems were settled upon clarification. UN وسويت بعض المشكلات إثر توضيحها.
    Some Parties still have some problems in reporting annual inventories in accordance with the guidelines. UN 8- ولا يزال بعض الأطراف يواجه بعض المشكلات في الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    As was quite rightly noted on Thursday by the representative of the Russian Federation, some problems exist with regard to the implementation of the recommendations of the Commission adopted at its previous sessions. UN وكما لاحــظ الاتحاد الروسي عن حق يوم الخميس الماضي، توجد بعض المشكلات المتعلقة بتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الهيئة في دورات سابقة.
    Currently, some problems remain with regard to uncovering and verifying such unlawful activity, and concrete laws and regulations to combat it are lacking. UN وفي الوقت الحالي لا تزال هناك بعض المشكلات التي تتعلق بالكشف عن هذه الأنشطة غير القانونية، والتحقق منها، كما أنه لا توجد قوانين ولوائح محددة لمكافحتها.
    I should also like to stress the importance of extending assistance to Africa in alleviating the effects of certain problems that exacerbate the drug situation in the continent, such as unemployment, indebtedness, drought and desertification. Such problems should be addressed through the creation of better opportunities for development in Africa and through opening the markets of affluent States to Africa's products. UN كما أشير إلى أهمية المساعدة في تخفيف بعض المشكلات التي تسهم في تردي حالة المخدرات في افريقيا مثل البطالة والديون والجفاف والتصحر، وذلك من خلال خلق فرص أفضل للتنمية على أراضيها، وفتح أسواق الدول الغنية أمام منتجاتها.
    With regard to persons with disabilities, Spain noted certain problems concerning the integration of such individuals and asked whether the Government envisaged improving its legislation in that regard and signing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وفيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة، أشارت إسبانيا إلى وجود بعض المشكلات فيما يتعلق بإدماج هؤلاء الأشخاص وسألت عما إذا كانت الحكومة تنوي تحسين تشريعاتها في هذا الصدد وتوقيع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    You wouldn't believe some of the problems these people share with our drivers. Open Subtitles لن تصدقوا بعض المشكلات التي يشاطرها الناس مع سائقنا.
    Okay? I thought I was a tough guy. I got myself into some trouble. Open Subtitles حسناً, أعتقدت أني فتي قوي واقحمت نفسي في بعض المشكلات
    There are some issues regarding quality as related to discrepancies between sources and lack of data over time for some countries, and efforts need to be focused on improving the quality of data in Africa and some parts of Asia. UN وهناك بعض المشكلات النوعية في ما يتعلق بالتفاوت بين المصادر وعدم توافر بيانات على مر الزمن فيما يتعلق ببعض البلدان، ويلزم تركيز الجهود على تحسين نوعية البيانات في أفريقيا وبعض أجزاء من آسيا.
    I've had a few problems since my cleaning lady left. Open Subtitles حصلت لي بعض المشكلات منذ أن غادرت منظفة المنزل
    Course I guess maybe some little problems could arise. Open Subtitles بالطبع... قد تنشأ بعض المشكلات البسيطة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus