The strengthening of regional institutional frameworks has been noted in some subregions. | UN | لوحظ تعزيز للأطر الإقليمية والمؤسسية في بعض المناطق دون الإقليمية. |
some subregions, most notably the Economic Community of West African States, have demonstrated capacity. | UN | وبرهنت بعض المناطق دون الإقليمية عن قدرتها، ولا سيما دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على وجه التحديد. |
Participation in all regions improved in 2000 and 2001, although it remains low in some subregions. | UN | وتحسنت المشاركة في كل الأقاليم في سنتي 2000 و 2001، رغم أنها تظل منخفضة في بعض المناطق دون الإقليمية. |
Similarly, the low level of participation in some subregions of tension, where the security concerns of States may prevent them from taking a positive attitude to the Register, remains an issue for further consideration. | UN | وبالمثل، فإن تدني مستوى المشاركة في بعض المناطق دون الإقليمية التي تشهد توترات، حيثما تمنع الشواغل الأمنية الدول من اتخاذ موقف إيجابي من السجل، يبقى مسألة تتطلب إمعان النظر فيها. |
Despite the positive regional trend, some subregions seem not to have reached the threshold. | UN | ورغم الاتجاه الإقليمي الإيجابي، يبدو أن بعض المناطق دون الإقليمية لم تبلغ العتبة. |
It was also pointed out that cross-border PPPs should receive closer attention by UNCITRAL in the light of their emergence in some subregions and the likelihood of their gaining more popularity, in particular in the context of subregional and regional economic integration. | UN | وأشيرَ كذلك إلى أنّ الأونسيترال ينبغي أن تولي اهتماماً أكبر بالشراكات بين القطاعين العام والخاص عبر الحدود في ضوء ظهورها في بعض المناطق دون الإقليمية واحتمال اكتسابها شعبيةً أكبر، وبخاصة في سياق التكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي. |
At the same time, the outlook for some subregions remains clouded by the persistence of instability in a few countries. | UN | ولكن في الوقت ذاته ما زال انعدام الاستقرار في قليل من البلدان الواقعة في بعض المناطق دون الإقليمية يعكر التوقعات الخاصة بهذه المناطق. |
28. The level of participation varied from region to region, remaining low in some subregions. | UN | 28 - ويتراوح مستوى المشاركة من منطقة إلى أخرى، وهي لا تزال مشاركة متدنية في بعض المناطق دون الإقليمية. |
10 Though there could be exceptions in some subregions. | UN | (10) بالرغم من إمكانية وجود بعض حالات الاستثناء في بعض المناطق دون الإقليمية. |
This is particularly notable in some subregions of the Americas, where the current high homicide levels were preceded by a historical pattern of homicide rates that were five to eight times higher than those for Europe and Asia since the mid-1950s. | UN | ويلاحَظ ذلك بصورة خاصة في بعض المناطق دون الإقليمية في القارة الأمريكية حيث كان الارتفاع الحالي في معدلات جرائم القتل مسبوقا بنمط تاريخي من معدلات جرائم القتل فاقت بخمسة إلى ثمانية أضعاف تلك التي سادت في أوروبا وآسيا منذ منتصف خمسينات القرن العشرين. |
In some subregions (Northern and Southern Africa) this difference was remarkable. | UN | وكان هذا الفرق ملحوظاً في بعض المناطق دون الإقليمية (شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي). |
73. Although most of the subregions have recognized the importance of monitoring and assessment and data collection in the desertification control process and have developed many activities for the purpose, it should be noted that some subregions have fallen far behind in these areas, although they must clearly be considered fundamental. | UN | 73- ومع أن الأغلبية الساحقة من المناطق دون الإقليمية قد اعترفت بأهمية المتابعة والتقييم وجمع البيانات في إطار مكافحة التصحر واستحدثت العديد من الأنشطة في هذا الإطار، فإنه تجدر ملاحظة أن بعض المناطق دون الإقليمية متأخرة تأخراً كبيراً في هذا القطاع رغم أنه أساسي. |
Among the range of issues in development planning, regional plans for some subregions of Africa have sought to facilitate the efficient use of shared resources, including hydropower, natural gas and the interconnection of national power grids to achieve specific goals of improving access to energy, alleviating poverty, promoting industrial development and reducing air pollution. | UN | وفي إطار المسائل العديدة التي يشملها التخطيط الإنمائي، سعت الخطط الإقليمية الموضوعة بشأن بعض المناطق دون الإقليمية في أفريقيا إلى تيسير الاستخدام الكفء للموارد المشتركة، بما فيها الطاقة الكهرمائية والغاز الطبيعي والربط بين شبكات الطاقة الوطنية، وذلك من أجل تحقيق أهداف معينة هي تحسين سبل الحصول على الطاقة، والتخفيف من حدة الفقر، وتعزيز التنمية الصناعية، والتقليل من تلوث الهواء. |
3. Although 71 affected country Parties reported in the current reporting and review exercise, the significance of some subregional and regional status assessments is limited because of the low number of reports received for some subregions (such as Eastern Africa, East Asia, the Pacific and the Caribbean) and one region (Northern Mediterranean). | UN | 3- وعلى الرغم من أن 71 بلداً طرفاً متأثراً قد قدم تقاريره في إطار عملية الإبلاغ والاستعراض الحالية، تبقى دلالة بعض تقييمات الحالة دون الإقليمية والإقليمية محدودة بسبب قلة عدد التقارير الواردة من بعض المناطق دون الإقليمية (مثل شرق أفريقيا، وشرق آسيا، ومنطقة المحيط الهادئ والبحر الكاريبي) ومن منطقة واحدة (شمال البحر الأبيض المتوسط). |
The long-term trend, however, has been towards higher reporting from all regions, except at some subregional levels. | UN | على أن الاتجاه العام اتسم بنـزوع الإبلاغ من جميع المناطق إلى الارتفاع، وذلك باستثناء بعض المناطق دون الإقليمية. |