"بعض المنتجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • some products
        
    • certain products
        
    • some of the products
        
    • some product
        
    • few products
        
    • of products
        
    • certain agricultural products
        
    In agriculture, the EU tentatively envisages a reciprocal and gradual liberalization that takes account of the sensitivity of some products. UN وفي قطاع الزراعة، يتوخى الاتحاد اﻷوروبي مؤقتا إجراء عملية تحرير متبادلة وتدريجية تأخذ في الاعتبار حساسية بعض المنتجات.
    In parallel with this process, UNCTAD should gradually withdraw from the development and provision of some products to the Trade Points. UN وفي موازاة هذه العملية، يجب على الأونكتاد أن يسحب تدريجياً من عملية تطوير بعض المنتجات وتزويد النقاط التجارية بها.
    Table 8: some products containing Hg UN الجدول 8: بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق
    :: Validation of the financing and supply chain for certain products; UN :: التحقق من دورة تمويل بعض المنتجات أو الإمداد بها؛
    As a result, WHO was informed that the UNICEF procurement services would no longer provide it with quotations for certain products. UN ونتيجة لذلك، أُخطرت منظمة الصحة العالمية بأن دائرة مشتريات اليونيسيف لن تزودها من الآن فصاعدا بعروض أسعار بعض المنتجات.
    some of the products containing and which can be recycled are shown in Table 8. UN توجد في الجدول 8 بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق ويمكن إعادة تدويرها.
    Gave him a tip on some product being moved over in Greenbelt. Open Subtitles أعطاه معلومات سرية على بعض المنتجات يجري انتقلت في الحزام الأخضر.
    some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes. UN فقد اكتسبت بعض المنتجات دينامية جديدة في البلدان المتقدمة بسبب التغيرات في أذواق المستهلكين.
    The study also looked at the supply of other sources of fibre that could be used as substitutes for wood in some products. UN وتناولت الدراسة أيضا العرض المتأتي من المصادر الأخرى للألياف التي يمكن أن تستخدم كبديل للأخشاب في بعض المنتجات.
    The schemes give deeper preferences and cover some products that are sensitive for developing country trade such as bananas and sugar. UN وتمنح هاتان الخطتان امتيازات أكبر وتشمل بعض المنتجات الحساسة بالنسبة لتجارة البلدان النامية مثل الموز والسكر.
    As a result, diversifying towards some products would increase the range of possibilities for further diversification. UN ونتيجة لذلك، فمن شأن التنويع الهادف إلى إنتاج بعض المنتجات أن يزيد في مجموع الإمكانيات المتاحة لإجراء مزيد من التنويع.
    These efforts were marked by the increased availability of some products in additional formats such as microfiche and CD-ROM. UN وقد اتسمت هذه الجهود بزيادة توافر بعض المنتجات في أشكال إضافية مثل البطاقات المجهرية واﻷقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط.
    There's some products out there that could be beneficial to our health and there's nothing wrong with them but I think the problem comes when people overdo or overuse that one product the silver bullet. Open Subtitles هناك بعض المنتجات التي بوسعها أن تعود بالنفع على صحّتنا. ولا ضير بها، لكنّي أعتقد أن المشكلة تنجم
    He sold some products which are banned for public market. Open Subtitles قام ببيع بعض المنتجات الممنوعة فى الأسواق العامة.
    certain products manufactured by women were exempted from the income tax, and positive results had been obtained through microcredit projects. UN وتُعفى بعض المنتجات التي تصنعها النساء من ضريبة الدخل، وقد أسفرت مشاريع القروض الصغيرة عن نتائج إيجابية.
    With the recently added subscribers, certain products offered by the service now reach a potential audience of over 65,000. UN وبعد انضمام مشتركين إضافيين مؤخرا إلى الاتحاد، أصبحت بعض المنتجات المعروضة تصل إلى جمهور يفوق 000 65 شخص.
    This may include certain products that are already included in the list of EGs prepared by Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), as well as other products such as certain environmentally preferable products (EPPs). UN ويمكن أن يشمل ذلك بعض المنتجات المدرجة فعلاً في قائمة السلع البيئية التي أعدها مجلس التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، بالإضافة إلى منتجات أخرى مثل بعض المنتجات المفضلة بيئياً.
    Some of these arrangements will include working with qualified consolidators and wholesalers in the acquisition of certain products. UN ويتضمن بعض هذه الترتيبات العمل مع مؤسسات التجميع والبيع بالجملة لشراء بعض المنتجات.
    The industrialized countries are erecting major barriers to the importation of certain products from developing countries. UN فالبلدان المصنعة تضع حواجز كبرى أمام استيراد بعض المنتجات من البلدان النامية.
    Some retail businesses have also autonomously barred certain products on the basis of geographic origin. UN ويمنع بعض تجار التفصيل أيضا وبصورة مستقلة بعض المنتجات بالاستناد إلى مصدرها الجغرافي.
    Many private sector companies participated and showed a high level of interest in marketing some of the products in Europe. UN وشاركت في المعرض عدة شركات من القطاع الخاص، وأعربت عن اهتمام كبير بتسويق بعض المنتجات في أوروبا.
    So Dad thinks boss is a jerk, steals some product and makes a run for it with the family? Open Subtitles الأب يعتقد ان الرئيس احمق يسرق بعض المنتجات وهرب به مع العائلة ؟
    I can get you money and make you a few products! Open Subtitles يمكنني جني مال من ذلك وتسويق بعض المنتجات
    I do that because we can take these logo and these robot... and put'em on a bunch of products... that you normally wouldn't be able sell in the store. Open Subtitles وأقول ذلك لأنه يمكنك أخذ الشعار والرجل الآلي وتضعهم على بعض المنتجات والتي طبيعياَ لن تباع في متجرك
    In that framework, the Government, among other efforts, has subsidized several foodstuffs, such as bread, and has guaranteed the purchase of certain agricultural products from farmers at reasonable prices. UN وفي ذلك الإطار قامت الحكومة، ضمن أمور أخرى، بدعم العديد من المواد الغذائية، مثل الخبز، وضمنت شراء بعض المنتجات من المزارعين بأسعار معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus