"بعض الوفود أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • some delegations that
        
    • some delegations to
        
    • some delegations as
        
    • expressed that
        
    • some delegates
        
    • by some delegations
        
    • some delegations the
        
    • some delegations were
        
    • some delegations regarded them
        
    It was noted by some delegations that such cooperation could result in cost savings and improved implementation. UN ولاحظ بعض الوفود أن هذا التعاون يمكن أن يؤدي إلى وفورات في التكاليف وتحسين التنفيذ.
    It was also suggested by some delegations that the question of remedial measures should be regulated in the Committee's rules of procedure and left to the practice of the Committee. UN واقترحت أيضا بعض الوفود أن تسوى مسألة وسائل الانتصاف في النظام الداخلي للجنة وتركها رهنا بممارسة اللجنة.
    It was noted by some delegations that for small island developing States in particular the absence of such legislation was a key challenge. UN وذكر بعض الوفود أن غياب مثل هذه التشريعات يمثل تحديا أساسيا بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص.
    This was considered critical by some delegations to protect the high seas. UN واعتبر بعض الوفود أن هذا الأمر بالغ الأهمية لحماية أعالي البحار.
    78. The threshold of " significant harm " was viewed by some delegations as too high and uncalled for. UN 78 - رأت بعض الوفود أن عتبة " الضرر ذي الشأن " عالية جدا ولا مبرر لها.
    Some delegations expressed that the ongoing crisis had degenerated into a developmental crisis. UN ورأى بعض الوفود أن الأزمة الجارية قد تفاقمت فأصبحت أزمة إنمائية.
    It was suggested by some delegations that the results of research carried out in marine protected areas should be made publicly available. UN واقترح بعض الوفود أن تتاح للجمهور نتائج البحوث التي أجريت في المناطق البحرية المحمية.
    Given this state of affairs, it is saddening to hear from some delegations that the problems lie with the machinery. UN وبالنظر إلى هذا الوضع، فإن من المحزن أن نسمع من بعض الوفود أن المشاكل تكمن في الآلية.
    The view was expressed by some delegations that matters of substance should be governed by the statute and matters of procedure by national law. UN وارتأت بعض الوفود أن يحكم النظام اﻷساسي المسائل الموضوعية بينما يتولى القانون الوطني تنظيم المسائل اﻹجرائية.
    The view was expressed by some delegations that matters of substance should be governed by the Statute and matters of procedure by national law. UN وارتأت بعض الوفود أن يحكم النظام اﻷساسي المسائل الموضوعية بينما يتولى القانون الوطني تنظيم المسائل اﻹجرائية.
    It was observed by some delegations that failure to return rejected asylum-seekers poses a threat to the system of asylum. UN ولاحظت بعض الوفود أن عدم إعادة ملتمسي اللجوء المرفوضين يشكل تهديداً لنظام اللجوء.
    196. It was emphasized by some delegations that the logical framework of the programme provided limited linkage between the expected accomplishments and indicators of achievement. UN 196 - وأكد بعض الوفود أن الإطار المنطقي للبرنامج يوفر روابط محدودة بين النتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    19. It was understood by some delegations that paragraph 2 covered special rules under both customary law and treaty law. UN 19 - وكان من المفهوم لدى بعض الوفود أن الفقرة 2 تشمل قواعد خاصة تدخل في إطار كل من القانون العرفي وقانون المعاهدات.
    4. It was emphasized by some delegations that the logical framework of the programme provided limited linkage between the expected accomplishments and indicators of achievement. UN ٤ - وأكد بعض الوفود أن الإطار المنطقي للبرنامج يوفر روابط محدودة بين النتائج المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    This approach was found by some delegations to be consistent with the concept of complementarity. UN واعتبرت بعض الوفود أن هذا النهج يتسق مع مفهوم التكامل.
    It was said that it would have been possible for some delegations to make an effort to persuade their industry and authorities of the desirability of accepting liability limits as high as those set forth in the Hamburg Rules, as an indication of their willingness to achieve consensus. UN وقيل إنه كان بوسع بعض الوفود أن تبذل جهدا لإقناع الصناعة والسلطات في بلدانها باستصواب قبول حدود للمسؤولية تساوي في العلو الحدود المنصوص عليها في قواعد هامبورغ، دلالة على استعدادها للتوصل إلى توافق في الآراء.
    The open-ended and inclusive participation in the meetings of the Consultative Process was underlined by some delegations as a key factor in its success. UN وأبرز بعض الوفود أن المشاركة الجامعة المفتوحة باب العضوية في اجتماعات العملية التشاورية عامل رئيسي من عوامل نجاحها.
    some delegates expressed the view that the concerns expressed about the method might not inevitably apply. UN ورأى بعض الوفود أن الشواغل المعرب عنها بشأنه قد لا تتحقق حتما.
    For some delegations, the Guide was generally well balanced and reflected the progressive development of international law. UN وارتأت بعض الوفود أن الدليل هو عموما متوازن توازنا جيدا ويعكس التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    some delegations were of the view that the Meeting of States Parties could assist the General Assembly in that regard. UN وكان من رأي بعض الوفود أن اجتماع الدول الأطراف من شأنه أن يساعد الجمعية العامة في هذا الصدد.
    some delegations regarded them as difficult to create whereas others believed they would have to remain flexible to respond to ad hoc situations. UN ورأت بعض الوفود أن من الصعب إنشاؤها بينما رأت وفود أخرى أنه سيتعين أن تظل مرنة للاستجابة للحالات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus