However, some concerns remain regarding the formal adoption of the proposals. | UN | لكن بعض دواعي القلق ما زالت موجودة فيما يتعلق باعتماد الاقتراحات رسمياً. |
Although the Special Rapporteur had, by and large, maintained that balance in his reports, there were still some concerns about an alien's right of return to the expelling State. | UN | ورغم أن المقرر الخاص قد حافظ، إلى حد بعيد، على التوازن في تقاريره لا تزال هناك بعض دواعي القلق بشأن حق الأجانب في العودة إلى الدولة الطاردة. |
Noting some concerns expressed, Saudi Arabia encouraged Bhutan to accelerate implementation of the law on civil society by the relevant bodies as quickly as possible. | UN | وبعد أن أشارت إلى بعض دواعي القلق المعرب عنها، حثت المملكة العربية السعودية بوتان على أن تسرِّع وتيرة تنفيذ الهيئات ذات الصلة للقانون المتعلق بالمجتمع المدني بأقصى سرعة ممكنة. |
The report responds directly to some of the concerns and recommendations expressed by the Committee in its conclusions adopted in 1996. | UN | ويستجيب التقرير بصورة مباشرة إلى بعض دواعي القلق والتوصيات التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المعتمدة في عام 1996. |
Furthermore, the Committee takes note that the report addresses some of the concerns and recommendations set forth by the Committee relating to the fourteenth periodic report. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بأن التقرير يتناول بعض دواعي القلق والتوصيات التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الدوري الرابع عشر. |
65. While recognizing accomplishment in the legal reforms, Brazil noted some concerns related to the implementation of certain specific measures and their results. | UN | 65- ومع التسليم بالإنجازات التي تحققت في مجال الإصلاحات القانونية، ذكرت البرازيل بعض دواعي القلق المتعلقة بتنفيذ بعض التدابير الخاصة وبنتائج هذه التدابير. |
65. While recognizing accomplishment in the legal reforms, Brazil noted some concerns related to the implementation of certain specific measures and their results. | UN | 65- ومع التسليم بالإنجازات التي تحققت في مجال الإصلاحات القانونية، ذكرت البرازيل بعض دواعي القلق المتعلقة بتنفيذ بعض التدابير الخاصة وبنتائج هذه التدابير. |
20. In that context, some concerns were raised about arbitrators accepting to serve on numerous tribunals, a practice that could potentially lead to conflicts of interests. | UN | 20- وفي ذلك الصدد، أُثيرت بعض دواعي القلق بشأن المُحكَّمين الذين يقبلون تقديم خدماتهم في عدة محاكم، وهي ممارسة يُحتمل أن تؤدي إلى حالات تضارب في المصالح. |
The Group supported the progress achieved in terms of results-based management, although it had some concerns regarding quality and results and would be following progress achieved in 2008-2009 closely. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للتقدم المحرز في الإدارة القائمة على النتائج، وإن كان لديها بعض دواعي القلق بشأن النوعية والنتائج، وقال إنها ستتابع عن كثب التقدم المحرز في الفترة 2008-2009. |
37. Mr. Castillero Hoyos said that, although Mauritius had made significant positive strides in human rights legislation, some concerns remained. | UN | 37 - السيد كاستييرو هويوس: قال إنه لا تزال هناك بعض دواعي القلق بالرغم من أن موريشيوس قد خطت خطوات إيجابية هامة في مجال تشريعات حقوق الإنسان. |
181. some concerns were expressed with respect to the inclusion of material on informal reorganization processes in a guide related principally to insolvency legislation and, in particular, with respect to the level of detail of the treatment of those processes in the introductory chapter. | UN | 181- أعرب عن بعض دواعي القلق ازاء ادراج مادة تتعلق بعمليات اعادة التنظيم غير الرسمية في دليل يتعلق في المقام الأول بتشريعات في مجال الاعسار، وعلى وجه الخصوص ازاء درجة التفصيل في معاملة هذه العمليات في الفصل الاستهلالي. |
294. The Committee notes with satisfaction that some concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.156) made upon the consideration of the State party's initial report (CRC/C/8/Add.14/Rev.1) have been addressed through legislative measures and policies. | UN | 294- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعض دواعي القلق والتوصيات (CRC/C/15/Add.156) التي قُدمت بعد بحث التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.14/Rev.1) قد عولجت من خلال تدابير تشريعية وسياسات. |
50. Estonia stated that the Special Rapporteur on torture expressed some concerns regarding the overcrowding and independent monitoring of places of detention, access by detainees to family and lawyers, and medical examination and recommended to Cameroon to ratify the OP-CAT and establish an independent and effective national preventive mechanism. | UN | 50- وذكرت إستونيا أن المقرر الخاص المعني بالتعذيب أعرب عن بعض دواعي القلق إزاء اكتظاظ أماكن الاحتجاز والرصد المستقل لها، ووصول المحتجزين إلى أسرهم ومحاميهم، والكشف الطبي، وأوصت الكاميرون بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وإنشاء آلية وقائية وطنية فعالة ومستقلة. |
Noting some concerns, UNCT recommended that Fiji provide an enabling framework for political parties to enjoy a level playing field, particularly in their ability to access funding, and to exercise their rights to freedom of expression, including through peaceful demonstrations and access to the media. | UN | وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري عن بعض دواعي القلق(115)، وأوصى بأن توفّر فيجي إطاراً تمكينياً للأحزاب السياسية لكي تتمتع بفرص متكافئة، لا سيما في إمكانية الحصول على التمويل وممارسة حقوقها في حرية التعبير، بما في ذلك من خلال التظاهرات السلمية وإمكانية التعبير عبر وسائط الإعلام(116). |
It welcomes the efforts made by the State party and the measures taken to address the situation regarding trafficking in women and children, including the establishment of national teams to combat trafficking in Serbia and in Montenegro, as well as the introduction of a criminal offence in the criminal codes of Montenegro and of Serbia directed to trafficking in human beings, although some concerns regarding the definition of trafficking remain. | UN | وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف وبالتدابير التي اتخذت لمعالجة الوضع المتعلق بالاتجار في النساء والأطفال، بما في ذلك إنشاء أفرقة وطنية لمكافحة الاتجار في البشر في صربيا والجبل الأسود، فضلاً عن تجريمه بموجب القوانين الجنائية، بالرغم من بعض دواعي القلق القائمة فيما يتعلق بتعريف الاتجار في البشر. |
597. The Committee notes with satisfaction that some concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.77 of 17 June 1997) made upon the consideration of the State's first initial report (CRC/C/11/Add.8) have been addressed through legislative, administrative and other measures. | UN | 597- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعض دواعي القلق والتوصيات التي أوردتها في الوثيقة (CRC/C/15/Add.77المؤرخة 17 حزيران/يونيه 1997) عند نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/11/Add.8) عولِجت باتخاذ تدابير تشريعية وإدارية وتدابير أخرى. |
It shared some of the concerns about the recently enacted media laws. | UN | وشاطرت بعض دواعي القلق المُعرَب عنها بشأن قانون وسائط الإعلام الذي سُنَّ مؤخراً. |
He also wondered whether some of the concerns he had expressed previously in respect of the appropriate limitations on freedom of expression were better addressed in the current section or in a later section of the general comment. | UN | كما تساءل عما إذا كانت بعض دواعي القلق التي أعرب عنها سابقاً بشأن القيود المناسب فرضها على حرية التعبير قد جرى تناولها بشكل أفضل في البند قيد البحث أو في بند لاحق من بنود التعليق العام. |
It was further agreed that some of the concerns that had been expressed in connection with the draft article might be addressed if the relationship between the draft article and draft article 7, paragraph 1, could be clarified in a revised version of the draft article. | UN | واتُفق كذلك على أن بعض دواعي القلق التي أعرب عنها فيما يتعلق بمشروع المادة قد يُصار إلى معالجتها إذا ما تسنى توضيح العلاقة بين مشروع المادة والفقرة 1 من مشروع المادة 7 في صيغة منقّحة من مشروع المادة. |
However, drawing on information received by bodies, including the Working Group on Minorities, and from numerous communications by NGOs, it is possible to identify and group together some of the concerns that are being raised consistently within minority communities in all regions. | UN | بيد أن من الممكن، استناداً إلى المعلومات التي تلقتها هيئات مثل الفريق العامل المعني بالأقليات، واعتماداً على العديد من بلاغات المنظمات غير الحكومية، تحديد وتجميع بعض دواعي القلق التي تثار باستمرار داخل الأقليات في جميع المناطق. |
However, it regrets that some of its concerns and recommendations have been insufficiently or only partly addressed, including those related to discrimination, definition of the child, data collection and cooperation with non-governmental organizations. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن بعض دواعي القلق والتوصيات عولجت معالجة غير كافية أو جزئية فقط، بما في ذلك المسائل دواعي القلق والتوصيات ذات الصلة بالتمييز، وتعريف الطفل، وجمع البيانات، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |