some draft resolutions had, however, been coordinated at the national level by delegations, which ran counter to the principle of consensus. | UN | غير أن هناك وفودا قامت بتنسيق بعض مشاريع القرارات على الصعيد الوطني، وهذا يتنافى مع مبدأ توافق الآراء. |
Action on some draft resolutions has been postponed due to requests from the sponsors. | UN | فقد تأجل البت في بعض مشاريع القرارات بناء على طلب مقدميها. |
Mexico was a sponsor of some of the draft resolutions. | UN | وكانت المكسيك من مقدمي بعض مشاريع القرارات المذكورة. |
On the basis of all those factors, we have not supported some of the draft resolutions in this cluster. | UN | وبناء على كل تلك العوامل، فإننا لم نؤيد بعض مشاريع القرارات في هذه المجموعة. |
certain draft resolutions were proposed in order to promote some States' political interests rather than human rights. | UN | وقالت إن بعض مشاريع القرارات اقتُرحت بغية تعزيز المصالح السياسية لبعض الدول بدلاً من حقوق الإنسان. |
Although non-governmental organizations do not always agree with our positions on certain draft resolutions, we greatly value their active engagement. | UN | ورغم أن المنظمات غير الحكومية لا تتفق دائما مع مواقفنا بشأن بعض مشاريع القرارات إلا أننا نقدر كثيرا مشاركتها النشطة. |
I know that we have had difficulties with some draft resolutions in the past because the budget Office was overloaded with work or because there was a lack of clarity between the provisions of a draft resolution and the Secretariat's understanding of them. | UN | وأعلم أننا واجهنا صعوبات مع بعض مشاريع القرارات في الماضي لأن مكتب الميزانية كان مزدحما بالعمل أو بسبب عدم الوضوح بين أحكام مشروع قرار ما وفهم الأمانة العامة لتلك الأحكام. |
I am just stating this to help you to get this over with, not because we want to make extra statements but because it may be necessitated by the fact that you have selectively taken some draft resolutions from a cluster. | UN | أقول هذا لمجــــرد مساعدتكم علـى الانتهاء مـــــن هـذا، ليس ﻷننا نريد أن ندلي ببيانات إضافية لكن ﻷن هـــــذا قد يكون لازما ﻷنكم انتقيتم بعض مشاريع القرارات مـــــن مجموعة. |
37. The Chairperson said that, in order for the Committee to complete its work as scheduled, it would be necessary for it to consider some draft resolutions in English only. | UN | 37 - الرئيسة: ذكرت أن اللجنة سيلزمها أن تنظر في بعض مشاريع القرارات باللغة الإنكليزية فقط، لكي تتمكن من إنجاز عملها حسبما هو مقرر. |
However, on the subject of draft resolutions, my delegation is sad to observe that in recent years, some draft resolutions on cooperation between the United Nations and regional organizations, instead of being adopted by consensus, are voted upon. | UN | بيد أن وفدي، بالنسبة لموضوع مشاريع القرارات، يشعر بالأسف إذ يلاحظ أن بعض مشاريع القرارات بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جرى في الأعوام الأخيرة التصويت عليها، بدلا من اعتمادها بتوافق الآراء. |
We associate ourselves with the remark made by our friend and colleague from the United Kingdom, namely, that we might be able to bring some draft resolutions up for decision at a formal meeting of the Committee on Wednesday, specifically those draft resolutions that seem to be ready to go. | UN | ونؤيد الملاحظة التي أدلى بها صديقنا وزميلنا ممثل المملكة المتحدة وهي أننا ربما نتمكن من تقديم بعض مشاريع القرارات للبت فيها في جلسة رسمية للجنة تُعقد يوم الأربعاء، وخاصة مشاريع القرارات التي تبدو جاهزة للنظر فيها. |
In the light of concerns expressed by Committee members and their calls for consolidation of some draft resolutions, the sponsors had reduced the number of draft resolutions submitted for consideration while retaining the essential elements. | UN | وأضاف قائلا إنه نظرا لما أعرب عنه أعضاء اللجنة من شواغل ولدعوات هؤلاء الأعضاء من أجل توحيد بعض مشاريع القرارات فإن أصحاب تلك المشاريع قد قللوا عدد مشاريع القرارات المقدمة للنظر بينما أبقوا على العناصر الأساسية فيها. |
some of the draft resolutions, however, still contained provisions that went beyond the strictly humanitarian mandate of UNRWA. | UN | غير أن بعض مشاريع القرارات ما زالت تتضمن أحكاما تتجاوز ولاية اﻷونروا التي تقتصر على النواحي اﻹنسانية. |
Ideas might be presented on some of the draft resolutions that are new this year. | UN | ويمكن طرح أفكــار عن بعض مشاريع القرارات الجديدة هذه السنة. |
On Friday, 2 December, in the morning, the General Assembly will first take action on some of the draft resolutions that were submitted under agenda item 37. Those draft resolutions will be announced in the Journal. | UN | صباح يوم الجمعة الموافق ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، ستقوم الجمعية العامة أولا بالبت في بعض مشاريع القرارات التي قدمت تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال، وسيعلن عن مشاريع القرارات هذه في يومية اﻷمم المتحدة. |
I should now like to comment very briefly on some of the draft resolutions that have been introduced in this Committee on behalf of India and which India would have liked to join in sponsoring but was unable to. | UN | وأود اﻵن أن أعلق باختصار شديد على بعض مشاريع القرارات التي عرضت في هذه اللجنة نيابة عن الهند، والتي كانت الهند تود أن تشارك في تقديمها ولكنها لم تتمكن من ذلك. |
While I am speaking, I wish to make a few comments on some of the draft resolutions before the Committee, of some of which Nigeria is a co-sponsor. | UN | وأود، وأنا أتكلم اﻵن، إن أدلي ببضع ملاحظات على بعض مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة والتي انضمت نيجيريا الى مقدمي بعض منها. |
Attempts to include proposals not approved by the High-level Open-ended Working Group in certain draft resolutions must be resisted, as they would jeopardize negotiations in that Group. | UN | وحذرت من ضرورة مقاومة أي محاولات ﻹدخال مقترحات في بعض مشاريع القرارات لا تحظى بموافقة الفريق العامل تحسبا من أن يضر ذلك بمفاوضات الفريق. |
33. Ms. Younos (Afghanistan) said that her delegation wished to become a sponsor of certain draft resolutions to be presented to the Committee. | UN | ٣٣ - اﻵنسة يونس )أفغانستان(: قالت إن وفد بلدها يود أن يشارك في تقديم بعض مشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة. |
However, before we celebrate such achievements, any fair assessment might also note the persistence of some deeply divisive voting patterns on certain draft resolutions. | UN | بيد أنه، قبل أن نحتفل بهذه الإنجازات، فإن أي تقييم منصف قد يلاحظ أيضا استمرار بعض أنماط متسمة بالانقسامات العميقة في التصويت على بعض مشاريع القرارات. |
However, since you and your Bureau, in which we have the greatest faith, have selected certain draft resolutions from outside the clusters, there may be occasions when delegations may have to make more than one statement. | UN | لكن حيث أنكم وهيئة مكتبكم، ونحن نثق بكما كل الثقة، انتقيتم بعض مشاريع القرارات من خارج المجموعات، قد يحدث أن تدلي الوفود بأكثر من بيان. |
Procedural issues concerning the adoption of certain draft resolutions (A/C.6/51/L.10, L.15/Rev.1 and L.20) | UN | مسائل إجرائية تتعلق باعتماد بعض مشاريع القرارات A/C.6/51/L.10)، و L.15/Rev.1 و (L.20 |