"بعقل متفتح" - Traduction Arabe en Anglais

    • with an open mind
        
    • an open mind on
        
    My delegation has always engaged in the negotiations on Security Council reform with an open mind and with determination. UN ويشارك وفد بلدي دائما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن بعقل متفتح وتصميم.
    India is willing to engage with all concerned with an open mind on this key issue. UN والهند مستعدة للاشتراك مع كل المهتمين بشأن هذه المسـألة الهامة بعقل متفتح.
    For those Member States that have doubts, we hope that they will engage with an open mind so that we can all work together to address their concerns. UN وبالنسبة للدول الأعضاء التي لديها شكوك، نأمل في أن تشارك بعقل متفتح لكي نعمل معا جميعا على معالجة شواغلها.
    The United Nations should consider with an open mind the appeal of its 22 million people for their own representation in the Organization. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر بعقل متفتح إلى النداء الموجه إليها من ٢٢ مليون نسمة من أجل تمثيلهم في المنظمة.
    My delegation is prepared to look at all options with an open mind. UN ووفدي على استعداد للنظر في جميع الخيارات بعقل متفتح.
    We have come here not to be prejudged, and we ask nothing other than you listen to us with an open mind. Open Subtitles لم نأتِ إلى هنا لكي تحكموا علينا قبل أن تسمعونا ولا نطلب سوى أن تستمعوا إلينا بعقل متفتح
    I mean, you have to pay close attention and really listen to what she says with an open mind, ...some guys that actually keep a small notebook handy, and whenever they notice something important to the girl... Open Subtitles أعنى أنك يجب أن تنتبه جيداً و تستمع إلى كل ما تقوله بعقل متفتح بعض الناس يحتفظون بمذكرات صغيرة فى متناول اليد
    His delegation was prepared, however, to consider the matter with an open mind, should other States be convinced of the added value of such a convention. UN إلا أنه أعرب عن استعداد وفده للنظر في هذه المسألة بعقل متفتح إذا كانت الدول الأخرى مقتنعة بالقيمة التي ستضيفها هذه الاتفاقية.
    As I have emphasized several times, we are ready to engage in discussions with an open mind and with respect for the positions of other members of the CD. UN كما ألححت عدة مرات، نحن مستعدون للمشاركة في المناقشات بعقل متفتح ومن منطلق احترام مواقف غيرنا من أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Members of the United Nations should consider with an open mind the appeal of these 22 million people for their participation in that Organization. UN وينبغي ﻷعضاء اﻷمم المتحدة النظر بعقل متفتح إلى النداء الموجه من هذا الشعب البالغ تعداده ٢٢ مليون نسمة من أجل المشاركة في تلك المنظمة.
    For its part the delegation of Algeria, although it feels that some items on our agenda have priority over others, wishes to consider with an open mind the structured examination of all the items on our agenda. UN ويود وفد الجزائر من جانبه، على الرغم من شعوره بأن بعض بنود جدول أعمالنا تعلو في اﻷولوية على بنود أخرى، أن ينظر بعقل متفتح في إجراء فحص منظم لجميع بنود جدول اﻷعمال.
    Her delegation looked forward to the high-level dialogue on international migration and development to be held in 2006 and urged the international community to participate with an open mind in that event. UN وأعربت عن تطلع وفد بلدها إلى الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية المزمع عقده عام 2006 وحثت المجتمع الدولي على المشاركة في هذا الحدث بعقل متفتح.
    We approach these discussions with an open mind. UN إننا ننظر الى هذه المناقشات بعقل متفتح.
    23. I hope you will study the text of the draft Agreement between now and the next session with an open mind. UN ٢٣ - وإنني آمل أن تقوموا بدراسة نص مشروع الاتفاق في الفترة ما بين اﻵن والدورة المقبلة بعقل متفتح.
    We must give new impetus to the reform process and seek, with an open mind, new ways to achieve the institutional reform of the United Nations. UN ويجب أن نعطي قوة دفع جديدة لعملية الإصلاح وأن نسعى بعقل متفتح إلى إيجاد وسائل جديدة لتحقيق الإصلاح المؤسسي للأمم المتحدة.
    In this regard, I can only appeal to all delegations to approach the 2007 CD session with an open mind and with a spirit of compromise, flexibility and renewed determination that will allow the Conference to get back to work once again. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أناشد جميع الوفود لكي تنظر إلى دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 بعقل متفتح وبروح توفيقية ومرونة وتصميم متجدد يسمح للمؤتمر بالعودة إلى العمل مرة أخرى.
    I'll have you know that Reiki is an ancient art with incredible benefit for those with an open mind. Open Subtitles سأعلمكم أن "الرايكي" فن قديم بمنافع مذهلة للذين يتمتعون بعقل متفتح.
    I wanted to go in there with an open mind. Open Subtitles أردت أن أذهب إلى هناك بعقل متفتح
    A dialogue on the statistical activities of the United Nations system would be useful, and he emphasized that the question of whether statistical activities should be decentralized, along either substantive or geographical lines, should be approached with an open mind. UN وأضاف أن من المفيد إجراء حوار حول اﻷنشطة الاحصائية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وشدد على ضرورة تناول مسألة ما إذا كان ينبغي تحقيق لا مركزية اﻷنشطة اﻹحصائية وفقا لخطوط إما موضوعية أو جغرافية، بعقل متفتح.
    I will start tomorrow's round with an open mind. Open Subtitles سأبدأ جولة الغد بعقل متفتح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus