"بعقود البيع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Contracts for the International Sale
        
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    Other conventions, such as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, allowed for rather broad reservations. UN وتتيح اتفاقيات أخرى، مثل اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، إبداء تحفظات واسعة النطاق إلى حد ما.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, concluded at Vienna on 11 April 1980 UN اتفاقيــة اﻷمــم المتحـدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، المبرمة في جنيف بتاريخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٨٠
    54. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods was one of the Commission's major achievements. UN ٥٤ - وقالت إن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع هي إحدى الإنجازات الرئيسية للجنة.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Vienna, 11 April 1980 UN اتفاقيـة الأمـم المتحــــدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا، 11 نيسان/ أبريل 1980
    In addition, it had recently ratified the Convention on Contracts for the International Sale of Goods and would soon be signing the Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts. UN إضافة إلى ذلك، صدقت على الاتفاقية المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، وستوقع قريباً اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, concluded at Vienna on 11 April 1980 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، المبرمة في فيينا في ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Vienna, 11 April 1980 UN اتفاقيـة الأمـم المتحــــدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980
    Another suggestion was that article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration should be given as an example in paragraph 37, together with article 13 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. UN وذهب اقتراح آخر إلى أن تساق المادة ٧ من قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي مثالا في الفقرة ٣٧ والمادة ١٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    It hoped that its recent accession to the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, one of the Commission's most successful outcomes, would encourage other States to accede to it as well. UN وأضاف أن بلده يأمل في أن يؤدي انضمامه مؤخرا إلى اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع، وهي واحدة من أنجح ما توصلت إليه اللجنة من نتائج، إلى تشجيع بلدان أخرى على الانضمام أيضا إلى الاتفاقية.
    The meeting had brought forward the proposal that ASEAN should consider adopting both the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, and should work closely with the Commission on technical assistance. UN وقد طرح الاجتماع الاقتراح الخاص بأن تنظر رابطة أمم جنوب شرق آسيا في اعتماد كل من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع واتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الالكترونية في العقود الدولية، وبأن تعمل بشكل وثيق مع لجنة المساعدة التقنية.
    c Official Records of the United Nations Conference on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 10 March-11 April 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IV.3), part I. UN (ج) الوثائق الرسمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بعقود البيع الدولي للبضائع، فيينا، 10 آذار/مارس - 11 نيسان/أبريل 1980 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.81.IV.3)، الجزء الأول.
    United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 11 April 1980); UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع (فيينا، 11 نيسان/أبريل 1980)؛
    Legal issues that the teams of students participating in the Moot dealt with were based, inter alia, on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers. UN وكانت المسائل القانونية التي تناولتها أفرقة الطلبة المشتركة في المناظرة تستند، ضمن أمور أخرى، إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي والقانون النموذجي للتحويلات الدائنة.
    After the Commission completed its elaboration of draft uniform rules on electronic signatures, uniform rules or model laws should be drafted on electronic contracting from the perspective of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, dispute settlement and dematerialization of documents of title. UN وذكر أنه بعد أن تكمل اللجنة صوغها لمشاريع القواعد الموحدة بشأن التجارة الإلكترونية، يجب وضع مشاريع قواعد موحدة أو قوانين نموذجية بشأن التعاقد الإلكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للسلع، وتسوية المنازعات، وتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus