"بعمليات الإجلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • evacuations
        
    • to evacuation operations
        
    Provides for out-of-mission charges relating to medical evacuations and Eurocontrol Services UN اعتماد لتغطية نفقات خارج البعثة تتعلق بعمليات الإجلاء لأسباب طبية وبخدمات يورو كنترول
    The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. UN وأُبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإجلاء الطبي تتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين.
    The requirements for this type of aircraft relate mainly to medical evacuations and movements of senior personnel. UN واحتياجات هذا النوع من الطائرات تتعلق أساسا بعمليات الإجلاء الطبي وتنقلات كبار الموظفين.
    As the poor road infrastructure did not permit land medical evacuations, 2 medical evacuation teams were on standby arrangements and 2 helicopters were dedicated for medical evacuation purposes UN نظرا إلى أن رداءة الهياكل الأساسية للطرق لم تسمح بعمليات الإجلاء الطبي برًا، فقد وضع فريقان من فرق الإجلاء الطبي رهن الترتيبات الاحتياطية وخصصت طائرتا هليكوبتر لأغراض الإجلاء الطبي
    This instalment also includes airline claims for costs relating to evacuation operations conducted by claimants voluntarily, or by direction of their national governments. UN 14- وتشمل هذه الدفعة أيضاً مطالبات من شركات الخطوط الجوية بالتعويض عن تكاليف تتصل بعمليات الإجلاء التي قام بها أصحاب هذه المطالبات طوعاً أو بتوجيه من حكوماتهم الوطنية.
    The date originally set for demining has been pushed back due to problems related to the weather, harsh terrain and difficulties with emergency medical evacuations. UN وقد أرجئ الموعد المحدد في الأصل لإزالة الألغام بسبب مشاكل تتصل بالأحوال الجوية، ووعورة الأرض والصعوبات المتعلقة بعمليات الإجلاء في حالات الطوارئ.
    361. Mission travel by the Medical Services Division in the amount of $25,000 is vital to ensure staff access to proper medical care and to expedite and facilitate medical evacuations. UN 361 - ويشكل سفر موظفين من شعبة الخدمات الطبية بمهام إلى البعثات بتكلفة قدرها 000 25 دولار عاملا حيويا لكفالة حصول الموظفين على الرعاية الطبية المناسبة وللتسريع بعمليات الإجلاء الطبي وتيسيرها.
    The severe security situation, coupled with the intensification of AMISOM combat operations against Al-Shabab, delayed the construction programme, restricted the access of United Nations personnel to Mogadishu, and increased requirements related to medical air evacuations and services. UN فقد أدت الحالة الأمنية الخطيرة المقترنة بتكثيف العمليات القتالية التي تنفذها البعثة ضد حركة الشباب إلى تأخير تنفيذ برنامج التشييد، وحدَّت من إمكانية وصول أفراد الأمم المتحدة إلى مقديشو، وزادت من الاحتياجات المتصلة بعمليات الإجلاء الطبي عن طريق الجو.
    161. Functions include providing advice and assistance for medical evacuations/repatriations of United Nations staff, military observers, civilian police and troops; determining fitness for mission assignment of the civilian component; and the certification of sick leave. UN 161 - وتشمل هذه المهام إسداء المشورة وتقديم المساعدة فيما يتعلق بعمليات الإجلاء الطبي لموظفي الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والجنود وإعادتهم إلى أوطانهم؛ وتحديد صلاحية أفراد العنصر المدني للعمل في البعثات؛ والتصديق على الإجازات المرضية.
    65. UNAMA, UNDP and the United Nations Office for Project Services have placed their aircraft under joint air operations management, in particular to perform medical evacuations. UN 65 - ووضعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع طائراتها تحت إدارة مشتركة للعمليات الجوية، ولا سيما من أجل الاضطلاع بعمليات الإجلاء الطبي.
    The Paramedic will improve the ability of AMISOM to provide timely and efficient casualty and medical evacuations to level III/IV medical facilities outside of Somalia, as well as provide for capacity-building locally. UN وسيقوم منسق الإسعاف الأولي بتحسين قدرة البعثة على القيام بعمليات الإجلاء الطبي للضحايا في الوقت المناسب وبكفاءة في اتجاه مرافق طبية من المستوى الثالث/الرابع خارج الصومال، والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات محليا.
    While the Representative acknowledges that authorities in an emergency situation may face difficulties to handle evacuations properly, he would like to stress the necessity of anticipating the specific needs of particularly vulnerable persons, such as persons with disabilities and older persons, the poor or migrants not speaking the official languages of the country concerned, when developing evacuation plans. UN وفي حين يقر الممثل بأن السلطات قد تواجه صعوبات في حالة الطوارئ من أجل القيام بعمليات الإجلاء على النحو المناسب، إلا أنه يرغب في التشديد على ضرورة التنبؤ بالاحتياجات المعينة للأشخاص الضعفاء على الخصوص، مثل الأشخاص المعوقين وكبار السن، والفقراء أو المهاجرين الذين لا يتحدثون باللغات الرسمية للبلد المعني، عند وضع خطط الإجلاء.
    159. The additional requirements are attributable to costs associated with aeromedical evacuations and medical services at contracted level-II hospitals based on the Mission's actual trends to-date and the projected increase in the Mission's staffing levels, offset in part by reduced requirements for the acquisition of medical equipment compared with the 2013/14 budget. UN 159 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكاليف المرتبطة بعمليات الإجلاء الطبي الجوي والخدمات الطبية في مستشفيات المستوى الثاني المتعاقد معها استنادا إلى الاتجاهات الفعلية للبعثة حتى تاريخه والزيادة المتوقعة في مستويات ملاك موظفي البعثة، وهي احتياجات يزيل أثرها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات طبية بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014.
    The number of trips undertaken in respect of medical evacuations and liaison trips decreased from the previous year and flights recorded as " other tasks " comprised 27 per cent of the total flights undertaken for the period (see table II.17). UN وانخفض عدد الرحلات المتعلقة بعمليات الإجلاء الطبي ورحلات الاتصال المنجزة مقارنة بالسنة الماضية، وشكلت الرحلات المسجلة على أنها " مهام أخرى " ، ما نسبته 27 في المائة من مجموع الرحلات المنجزة خلال الفترة (انظر الجدول الثاني - 17).
    116. A secretary (General Service (Other level)) is needed to prepare correspondence pertaining to medical evacuations and repatriations, compensation claims, disability benefits and the verification of medical bills pertaining to staff on mission. UN 116 - ويلزم تعيين أمين (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لإعداد الرسائل المتصلة بعمليات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن ومطالبات تعويض استحقاقات الإعاقة والتحقق من الفواتير الطبية التي يقدمها الموظفون العاملون في البعثات.
    Firstly, many of the claims under consideration relate to evacuation operations conducted by transport claimants which were not restricted to employees of the claimants and their families; in many cases, those transport claimants undertook large-scale evacuations of nationals, at the request of or under the compulsion of, their governments. UN أولاً، يتصل العديد من المطالبات قيد النظر بعمليات الإجلاء التي اضطلع بها أصحاب المطالبات من الشركات العاملة في مجال النقل، هذه العمليات التي لم تقتصر على موظفي هذه الشركات وأسرهم. ففي حالات عديدة قام أصحاب المطالبات من شركات النقل هذه بتنظيم عمليات إجلاء واسعة النطاق لمواطني حكوماتها بطلب من هذه الحكومات أو بإجبار منها.
    205. The increased requirements are offset partially by the reduced requirements for medical supplies owing to the local procurement of drugs and consumables and to the Operation's decreased dependency on external service providers for aero-medical evacuations, specialist consultations, specialized laboratory and X-ray services and hospitalization in non-mission facilities. UN 205 - ويقابل زيادة الاحتياجات جزئياً انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية بسبب شراء الأدوية والمواد الاستهلاكية محلياً وتراجع اعتماد العملية المختلطة على مقدمي الخدمات الخارجيين للقيام بعمليات الإجلاء الطبي الجوي، واستشارة الأخصائيين، والخدمات المخبرية وخدمات التصوير بالأشعة السينية والاستشفاء في المرافق غير التابعة للبعثة.
    The report states that additional requirements are attributable to costs associated with aeromedical evacuations and medical services at contracted level-II hospitals based on the Mission's actual trends to date and the projected increase in the Mission's staffing levels, offset in part by reduced requirements for the acquisition of medical equipment, compared with the 2013/14 budget (see A/68/823, para. 159). UN ويبين التقرير أن الاحتياجات الإضافية تعزى إلى تكاليف مرتبطة بعمليات الإجلاء الطبي جوا والخدمات الطبية في مستشفيات المستوى الثاني المتعاقد معها استنادا إلى الاتجاهات الفعلية للبعثة حتى الآن والزيادة المتوقعة في حجم ملاكها من الموظفين، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الطبية بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2013/2014 (انظر الفقرة 159 من التقرير A/68/823).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus