"بعمليات حفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peacekeeping Operations in
        
    • Peacekeeping Operations at
        
    • Peacekeeping Operations on
        
    • Peacekeeping Operations to
        
    • on peacekeeping operations
        
    • peacekeeping operations for the
        
    • undertake peacekeeping
        
    • to peacekeeping operations
        
    • peacekeeping operations were
        
    These are the issues to be discussed in court, and are highly relevant to Peacekeeping Operations in the future. UN هذه هي المسائل التي ستجري مناقشتها في المحكمة، وهي ذات صلة كبيرة بعمليات حفظ السلام في المستقبل.
    The results of the consultancies will be conveyed to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the first quarter of 2011. UN وستحال نتائج هذه المشاورات إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2011.
    Interim report on the work of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations in 2009 UN التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2009 session..... UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2009
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2010 session UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2010
    The African Union is steadfastly committed to Peacekeeping Operations on the continent. UN والاتحاد الأفريقي ملتزم التزاما شديدا بعمليات حفظ السلام في القارة.
    Moreover, they pointed out that this would be one of the most important issues related to Peacekeeping Operations in the near future. UN وعلاوة على ذلك، أشارا إلى أن هذه المسألة ستكون إحدى أهم المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب.
    It was recommended that the financial accountability of Peacekeeping Operations in the field be enhanced. UN وأوصى البعض بتعزيز المساءلة المالية فيما يختص بعمليات حفظ السلام في الميدان.
    The Sixth Committee should collaborate with the Fourth Committee and with the Special Committee on Peacekeeping Operations in the work to be undertaken on such a convention. UN ويجب أن تتعاون اللجنة السادسة مع اللجنة الرابعة ومع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في العمل الذي سيجري الاضطلاع به بشأن هذه الاتفاقية.
    A total of $21,847,300 is proposed for the continuation of Office of Internal Oversight Services activities in respect of Peacekeeping Operations in the forthcoming financial year. UN ويُقترح مبلغ إجماليه 300 847 21 دولار لاستمرار أنشطة المكتب فيما يختص بعمليات حفظ السلام في السنة المالية المقبلة.
    A paper on the JMAC concept was being prepared for submission to the Special Committee on Peacekeeping Operations in the near future. UN فقد أُعدت ورقة بشأن مفهوم خلية التحليل المشترك للبعثة لتقديمها إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في المستقبل القريب.
    The New York office would be responsible for investigations related to Peacekeeping Operations in the Latin American region and to missions with capacity shortfall with geographical proximity. UN وسوف يكون مكتب نيويورك مسؤولا عن التحقيقات المتصلة بعمليات حفظ السلام في منطقة أمريكا اللاتينية وبالبعثات التي تواجه نقصا في القدرة مع قربها جغرافيا.
    This is broadly consistent with concepts discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations in recent years. UN ويتماشى هذا الأمر بشكل عام مع المفاهيم التي جرت مناقشتها في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة.
    We have already taken steps to that end by extending support to training centres for Peacekeeping Operations in Africa, and other assistance will follow. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخاذنا بالفعل خطوات لتوفير الدعم لمراكز التدريب الخاصة بعمليات حفظ السلام في أفريقيا، وسيلي ذلك تقديم مساعدات أخرى.
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2000 session UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2000
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2001 session UN تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2001
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2002 session UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2002
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2003 session UN تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2002
    Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2006 session UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2006
    There will be a closed meeting of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations on Monday, 16 September 2002, at 3 p.m. in the Consultations Room. UN سيعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام في مجلس الأمن جلسة مغلقة يوم الاثنين، 16 أيلول/سبتمبر 2002، في الساعة 00/15، في غرفة المشاورات.
    Regular field missions of the Security Council to countries on its agenda and the outreach of the Working Group on Peacekeeping Operations to troop-contributing countries are encouraging developments that should be further strengthened and enhanced. UN وتمثل الزيارات الميدانية المنتظمة التي يقوم بها مجلس الأمن إلى البلدان المدرجة في جدول أعماله وأنشطة التواصل التي يقوم بها الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات تطورات مشجعة ينبغي تعزيزها وتحسينها بصورة أكبر.
    8. Ex gratia payments 75. As required by financial regulation 5.11, the Administration reported to the Board an ex gratia payment amounting to $4,000 in respect of peacekeeping operations for the period under review. UN 75 - قامت الإدارة بإبلاغ المجلس، حسبما يقضي البند 5-11 من النظام المالي، بإبلاغ المجلس بدفع إكراميات قدرها 000 4 دولار فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في الفترة قيد الاستعراض.
    One important means of achieving this objective in the midst of violent conflicts that keep erupting has been to undertake peacekeeping all over the world. UN وكان من بين الوسائل الهامة لتحقيق هذا الهدف في خضم الصراعات العنيفة التي ما انفكت تتفجر كل حين، الاضطلاع بعمليات حفظ السلام في كافة أنحاء العالم.
    This amount was rolled forward to 30 June 2011, and the liabilities for after-service health insurance as at that date pertaining to peacekeeping operations were estimated to be $439.0 million. UN وجرى ترحيل هذا المبلغ إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وقدرت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ بمبلغ 439 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus