"بعملية السلام التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the peace process
        
    • peace process that
        
    Radio programmes on the peace process broadcasted daily in seven languages UN البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات
    4. The Democratic Republic of the Congo reaffirms its commitment to the peace process initiated in Lusaka. UN 4 - تعيد جمهورية الكونغو الديمقراطية التأكيد على تشبثها بعملية السلام التي انبثقت في لوساكا.
    We are also deeply encouraged by the peace process aimed at resolving the conflict in the Sudan, which has also entered into a very delicate phase. UN كما تشجعنا كثيرا بعملية السلام التي تستهدف حل الصراع في السودان، والتي دخلت أيضا مرحلة دقيقة جدا.
    My delegation therefore welcomes the peace process which is being implemented in Bosnia and Herzegovina under the Dayton accords. UN ولذلك يرحب وفدي بعملية السلام التي تجري في البوسنة والهرسك بمقتضى اتفاق دايتون.
    My delegation would again like to reiterate its commitment to the peace process that began in Madrid in 1991. UN ويعيد وفدي التأكيد مجددا على التزام لبنان الصادق بعملية السلام التي بدأت في مدريد عام ١٩٩١.
    3. Welcomes the peace process started at Madrid and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ٣ ـ ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛
    The frustration and despair of Palestinians have almost completely eroded their trust in the peace process, which is now at a standstill. UN فالشعور باﻹحباط واليأس بين الفلسطينيين قد قضى بشكل يكاد يكون كاملا على ثقتهم بعملية السلام التي أصابها اﻵن الجمود.
    The frustration and despair of Palestinians have almost completely eroded their trust in the peace process, which is now at a standstill. UN فالشعور باﻹحباط واليأس بين الفلسطينيين قد قضى بشكل يكاد يكون كاملا على ثقتهم بعملية السلام التي أصابها اﻵن الجمود.
    1. Welcomes the peace process started at Madrid, and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    3. Welcomes the peace process started at Madrid and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    1. Welcomes the peace process started at Madrid, and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ١ - يرحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد ويؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    At that time, the commitment to the peace process that had been demonstrated by the parties gave hope for a definitive resolution of their border dispute within a relatively short period of time. UN وفي ذلك الوقت، كان الالتزام بعملية السلام التي أبداه الطرفان يبعث على الأمل في حل تام لنزاعهما الحدودي خلال فترة زمنية قصيرة نسبيا.
    This very serious situation could jeopardize the peace process currently under way, for which the Government of the Republic and the Congolese people have made great efforts and sacrifices. UN إن من شأن هذه الحالة الخطيرة جدا أن تمس بعملية السلام التي بدأت فعلا، والتي بذل من أجلها الكونغوليون حكومة وشعبا جهودا وتضحيات كثيرة.
    The Council continued to put pressure on all Congolese parties to remain fully committed to the peace process of the Global and All-Inclusive Agreement. UN وواصل المجلس ممارسة الضغط على كل الأطراف الكونغولية لكي تبقى على التزامها التام بعملية السلام التي ينص عليها الاتفاق العام والشامل.
    1. Welcomes the peace process started at Madrid, and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    1. Welcomes the peace process started at Madrid, and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ١ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    3. Welcomes the peace process started in Madrid and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛
    3. Welcomes the peace process started at Madrid and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ٣ - ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛
    1. Welcomes the peace process started at Madrid, and supports the subsequent bilateral negotiations; UN ١ - يرحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد ويؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبت ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus