"بعملية المتابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the follow-up process
        
    • to follow-up
        
    • the follow-up exercise
        
    Luxembourg would conduct the follow-up process in cooperation with civil society, and report regularly to the Council on the progress made in this regard. UN وقال إن لكسمبرغ ستضطلع بعملية المتابعة بالتعاون مع المجتمع المدني، وإنها ستقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Finally, concerning the follow-up process after the Conference, it was suggested that these issues should be addressed informally first, possibly at a workshop prior to the Preparatory Committee's third session. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بعملية المتابعة بعد المؤتمر، يقترح أن تتم معالجة هذه المسائل بصورة غير رسمية في البداية لربما في إطار حلقة عمل تعقد قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    In this regard, they proposed the use of electronic media to disseminate information related to the follow-up process. UN وبهذا الخصوص اقترحوا استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية لنشر المعلومات المتعلقة بعملية المتابعة.
    The document submitted under this supplementary item is intended to provide the Board with an update on major developments relating to the follow-up process and its implications for UNIDO. UN والقصد من وراء الوثيقة المقدمة في إطار هذا البند التكميلي هو إطلاع المجلس على ما جدّ من معلومات بشأن التطورات الرئيسية المتعلقة بعملية المتابعة وآثارها على اليونيدو.
    67. Delegations welcomed the recommendations, which were fundamental to the preparation of the next medium-term strategic plan, and the management response, which showed a strong commitment to follow-up. UN 67 - ورحبت الوفود بالتوصيات، التي تُعد أساسية في إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة، كما رحبت باستجابة الإدارة التي تنم عن التزام قوي بعملية المتابعة.
    the follow-up exercise will guide the Commission's preparation for the second annual session, including on the selection of a theme that would help further elaborate on the identified policy areas that require further development. Action UN وستسترشد اللجنة بعملية المتابعة في الإعداد للدورة السنوية الثانية، بما يشمل اختيار موضوع للدورة من شأنه أن يساعد على الاستفاضة في بحث المجالات السياساتية التي اعتُبر أنها تتطلب المزيد من البحث.
    The report underlines that staying engaged with all major stakeholders, including at the regional level, through continued discussions of issues relevant to the follow-up process is critical. UN ويشدد التقرير على الأهمية الحاسمة لاستمرار التعاون مع جميع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما في ذلك ما يتم على الصعيد الإقليمي ومن خلال المناقشة المتواصلة للمسائل المتصلة بعملية المتابعة.
    It is important that the follow-up process be undertaken in an integrated fashion, including through the continued engagement of all relevant ministries, in particular ministries of development, finance, trade and foreign affairs. UN ومن المهم أن يُضطلع بعملية المتابعة بطريقة متكاملة، تشمل المشاركة المستمرة لجميع الوزارات ذات الصلة، ولا سيما وزارات التنمية، والمالية، والتجارة، والخارجية.
    It is important that the follow-up process be undertaken in an integrated fashion, including through the continued engagement of all relevant ministries, in particular ministries of development, finance, trade and foreign affairs. UN ومن المهم أن يُضطلع بعملية المتابعة بطريقة متكاملة، تشمل المشاركة المستمرة لجميع الوزارات ذات الصلة، ولا سيما وزارات التنمية، والمالية، والتجارة، والخارجية.
    It is important that the follow-up process be undertaken in an integrated fashion, including through the continued engagement of all relevant ministries, in particular ministries of development, finance, trade and foreign affairs. UN ومن المهم أن يضطلع بعملية المتابعة بطريقة متكاملة تشمل المشاركة المستمرة لجميع الوزارات المعنية، ولا سيما وزارات التنمية والمالية والتجارة والخارجية.
    Modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process UN طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة
    Modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process UN طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة
    It outlines the activities undertaken to ensure the participation of all major stakeholders through continued discussions of issues relevant to the follow-up process. I. Introduction UN وهو يوجز الأنشطة التي تم الاضطلاع بها لكفالة مشاركة جميع ذوي المصلحة الرئيسيين من خلال مواصلة مناقشات القضايا المتصلة بعملية المتابعة.
    IX. Commitment to the follow-up process and contribution to global measures aimed at combating the illicit trade in small arms and light weapons UN تاسعا - الالتزام بعملية المتابعة وبالإسهام في التدابير العالمية الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    43. In addition, UNCTAD provided substantive support to the 2009 United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and informed and assisted the Working Group charged with the follow-up process. UN 43- وعلاوة على ذلك، قدَّم الأونكتاد دعماً لا يُستهان به إلى مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2009 بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية، وأسدى الإرشاد والمساعدة إلى الفريق العامل المعني بعملية المتابعة.
    In the Tunis Agenda for the Information Society, the Summit requested the Secretary-General to submit to the Assembly, through the Council by June 2006, a report on the modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the Summit, including recommendations on the follow-up process. UN وفي جدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات، طلبت القمة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، عن طريق المجلس بحلول حزيران/يونيه 2006، تقريرا عن طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة.
    (b) Report of the Secretary-General on the modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process (E/2006/85 and A/60/1005/Corr.1-E/2006/85/Corr.1); UN (ج) تقرير الأمين العام عن طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة (E/2006/85 و A/60/1005?Corr.1-E/2006/85/Corr.1).
    Item 49 - - Information and communication technologies for development - - Modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN البند 49 تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Item 6 - - Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits - - Modalities of the inter-agency coordination of the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, including recommendations on the follow-up process - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] Communications to the Editor UN البند 6 تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة طرائق التنسيق بين الوكالات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بعملية المتابعة تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    67. Delegations welcomed the recommendations, which were fundamental to the preparation of the next medium-term strategic plan, and the management response, which showed a strong commitment to follow-up. UN 67 - ورحبت الوفود بالتوصيات، التي تُعد أساسية في إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة، كما رحبت باستجابة الإدارة التي تنم عن التزام قوي بعملية المتابعة.
    The reasons cited are the nature of recommendations, mostly related to the managers' performance, and the absence of a person/function dedicated to the follow-up exercise. UN والأسباب المذكورة هي طبيعة التوصيات التي تتصل في معظمها بأداء المديرين، وعدم وجود شخص مكلف بعملية المتابعة أو وظيفة مكرسة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus